jüngst (superl от jung)
I a
1. (самый) младший
er ist auch nicht mehr der Jüngste разг. — он уже не первой молодости
2. недавний
die jüngste Zeit
1) новейшее время
2) недавнее прошлое
in jüngster Zeit — недавно
die jüngste Geschichte — новейшая история
die jüngsten Ereignisse — последние события
das jüngste Werk — последнее произведение
◇ das Jüngste Gericht, der Jüngste Tag — день Страшного суда, конец света, библ. Страшный суд
bis zum Jüngsten Tag ирон. — до скончания века
II adv устарев. недавно
JÜNGST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
die Jungst Verstorbenen | недавно усопших |
fur die Jungst | для недавно |
fur die Jungst Verstorbenen | для недавно усопших |
jüngst | недавно |
Jungst Verstorbenen | усопших |
JÜNGST - больше примеров перевода
JÜNGST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mir träumte jüngst von den drei Zauberschwestern. | Таинственные сёстры в эту ночь Приснились мне. |
Willkommen Madame Claudia Maria... ehemalige Gattin des Lucius Cajus Marius... dessen Hinrichtung uns alle jüngst so tief berührt hat. | Моё почтение госпоже Клавдии Марии... бывшей жене Люция Кая Мария, недавно казнённого. Его смерть нас опечалила. |
Ich habe jüngst gehört, dass in Edo | Позже я слышал, что в Эдо стали появляться ронины, которые даже не заслуживают называться самураями. |
Dieses ungebührliche Gebaren hat vielen Häusern jüngst viel Kummer bereitet. | Эти бесчестные поступки поставили многие Дома кланов в затруднительное положение. |
Erst jüngst aus dem Gefängnis entlassen verlässt Mahatma Gandhi Bombay mit der SS Rajputana um an der Konferenz über indische Unabhängigkeit teilzunehmen die von Premierminister Ramsay MacDonald einberufen wurde. | Едва выйдя из тюрьмы Махатма Ганди покинул Бомбей на С.С. Раджпутана с тем, чтобы присутствовать на совещании по вопросу независимости Индии созванном премьер-министром Рамсеем Макдональдом. |
Innig wünscht ich, wär's doch morgen, konnten wir kein Vergessen borgen, von den Büchern für die Sorgen, um jene, die ich jüngst verlor. | "И, смотря во мрак глубокий, Долго ждал я, одинокий, Полный грез, что ведать смертным Не давалось до того! |
Sie müssen nicht. Kontrollierten Sie jüngst die Umlaufbahn der Discovery? | Вы проверяли орбиту "Дискавери" в последнее время? |
-"Handbuch fur die jungst Verstorbenen." -Verstorbenen. | - "Справочник для недавно усопших". |
"Handbuch fur die Jungst Verstorbenen Presse." | "Издательство "Справочник для недавно усопших". |
Ich habe das Handbuch fur die Jungst Verstorbenen gelesen. | Ну, я вычитала в "Справочнике для недавно усопших",.. |
Weil es jüngst mehrere Verstöße gegen die Sicherheitsbestimmungen gab. | Они были обеспокоены несколькими недавними брешами в системе охраны. |
Quark schickte jüngst verschlüsselte Nachrichten nach Cardassia. | В последние дни Кварк несколько раз посылал сообщения на Кардассию. |
- Lhr Benehmen jüngst war seltsam. | - Вы странно себя ведете. |
Sie werden seit Jahrhunderten überall gesichtet. Auf Hawaii, in Mexiko und jüngst in Arizona, Indiana. | В последнее время-в Аризоне и Индиане. |
Doch jüngst tauchte etwas erstaunlich Einfaches und Fundamentales auf. | Но недавно ученые сделали простое, но очень значительное открытие. |