JUNI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1. Juni | первого июня |
10 Juni | 10 июня |
10. Juni | 10 июня |
10. Juni 1965 | 10-ое июня 1965 June 10 |
10. Juni 1965 | 10-ое июня 1965 June 10, 1965 |
10. Juni 2005 | 10 июня 2005 |
11. Juni | 11 июня |
11. Juni | одиннадцатого июня |
12. Juni | 12 июня |
13. Juni | 13 июня |
13. Juni 2011 | 13 июня 2011 года |
14. Juni | 14 июня |
15. Juni | 15 июня |
15. Juni | 15-го июня |
16. Juni | 16 июня |
JUNI - больше примеров перевода
JUNI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bitte, meine Herren, als am 11. Juni dieses Jahres Verhandlungen begannen, die auf eine Fusion abzielten... | Господа, с одиннадцатого июня... после первых переговоров об слиянии... |
Mein Liebling, das bedeutet, dass wir am zweiten Juni im Besitz von 850.000 Franc sind. | О, Вы и эти ваши грязные старые бумаги и контракты... и деньги, деньги, деньги. Все эти неинтересные вещи. |
Heute An dem denkwuerdiegen 13. Juni 1963 ist dieses Ziel erreicht | Сегодня В знаменательный день 13 июня 1963 года эта цель достигнута |
- Juni. | - Июнь. |
- Juni? | Июнь... |
GERALD O'HARA 2. JUNI 1801 - 14. NOVEMBER 1865 | ДЖЕРАЛЬД О'ХАРА РОДИЛСЯ 2 ИЮНЯ 1801 СКОНЧАЛСЯ 14 НОЯБРЯ 1865 |
Dann kam der 15. Juni. | Потом наступило 15-ое июня. |
Lloyd sagte immer, am Theater sei ein Leben eine Saison und eine Saison ein Leben. Wir haben Juni. | Ллойд всегда говорил, что в театре сезон это жизнь, а жизнь это сезон. |
Vertrag vom 8. Juni 1925, Paragraph 34, Absatz A. | Контракт, подписан 8 июня 1925г., параграф 34 пункт А. |
Gleich dort drüben machte am 30ten Juni 1859 Blondin, ein französischer Seiltänzer, seinen berühmten Gang über die Fälle. | А там тридцатого июня 1859-го года Блондэн, французский канатоходец, совершил свой знаменитый переход над водопадом. |
Es war Montag, der 11. Juni um 6:15. | Был понедельник 11 июня, 6.15 утра. |
Die erste Tat war am 1. Mai, die nächste am 20. Juni, dann am 10. Juli und am 2. August. | Да, вы бы хотели, чтобы следствие представило вам неоспоримые доказательства. |
Der Mond war nicht zu sehen und der Monat war Juni. | В ту ночь не было луны. И тогда был июнь. |
18. Juni, Hills Werkzeugladen in Los Robles. | 18 июля. Склад боеприпасов, Лос-Роблес. |
Am 16. Juni stiegen Sie im Sherwyn Hotel in Pittsburgh ab, als Herr George Kaplan aus Berkeley, Kalifornien. | 16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния. |