JURIST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Jurist | юрист |
JURIST - больше примеров перевода
JURIST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hank ist der geborene Jurist. | Хэнк такой крючкотвор. |
Und sicher wäre er ein sehr erfolgreicher Jurist geworden, wäre er nicht in einem Duell umgekommen, bei welchem es um den Kauf einiger Pferde ging. | Нет сомнения в том, что он стал бы заметной фигурой если бы только он не был убит на дуэли произошедшей из-за покупки каких-то лошадей. |
Ich komme ja nicht als Botenjunge hin, sondern als außerordentlich befähigter Jurist. | Я иду, не как посыльный, а как квалифицированный консультант. |
Ich könnte weiter als Jurist arbeiten, wenn ich es mit ganzem Herzen täte. Aber ich kann nicht gleichzeitig Kelly beschützen. | Я бы охотно попробовал еще раз, вложив всю свою душу, но надо было защищать Келли. |
- Ich bin nun mal Jurist. | -Я же юрист, это стоит того. |
Ich weiß nicht, wie du ohne Konferenzraum Jurist sein willst. | Не представляю, как ты собираешься работать без конференц-зала. |
Ich spiele mit dem Gedanken, wieder als Jurist zu arbeiten. | Честно сказать, я подумываю о возвращении в юриспруденцию. |
Sind Sie Arzt oder Jurist? | Вы врач и юрист? |
Filipovic, du bist Jurist. Du kandidierst als Gemeindesekretär. | Раз ты юрист, Филиппович, мы тебя сделаем секретарем партии. |
- Was ist er für ein Jurist? - Sie wollen eine Juristenmeinung? | Да что он за адвокат? |
Wieso kann es kein anderer Jurist tun? | Почему не воспользоваться услугами другого адвоката? |
Aber als Jurist bemühe ich mich, ihnen zu helfen. | - Как юрист я пытаюсь помочь им. |
Als Jurist kann ich das nicht. | как юрист, я пока не могу вам сказать. |
Matthew Crawley arbeitet als Jurist, wohnhaft in Manchester. | Мэттью Кроули - адвокат, живет в Манчестере. |
Guter Jurist. | Спасибо, сэр. |