JURISTEREI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Juristerei | профессия |
JURISTEREI - больше примеров перевода
JURISTEREI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ganz schön verkorkst, diese Juristerei... | Сто тысяч чертей, что за мерзкая профессия! |
Schlimm genug, dass die Juristerei einem Altherrenklub gleicht. | Это плохо, что профессия юриста все еще мужской клуб... |
- Die Juristerei ist nichts für ihn. | - Миссис Кули, может ему не стоит быть адвокатом. |
Ignatz entschied sich für die Juristerei, Gustav für Medizin. | Игнац решил изучать закон, Густав - медицину. |
Ich will die Juristerei hinschmeißen und Kinder kriegen. Ling Woo, Mutter. | прирожденная мать. |
So sehr ich die Juristerei auch liebe, muss ich doch zugeben... dass ich manchmal etwas Action vermisse. | Я обожаю юриспруденцию но, знаешь ли, должен заметить, я скучаю по перемалыванию кого-нибудь. |
Ich habe es nie verstanden, dass du die Juristerei aufgegeben hast, insbesondere nach der ganzen Studiererei. | Никогда не мог понять, зачем ты бросил право после стольких потраченных на учение лет. |
Deine Firma ging vor Monaten vor die Hunde und du hast die Juristerei nicht aufgegeben, oder? | У полиции есть его ДНК в деле. |
Glaubst du, ich wollte die Juristerei aufgeben? | А я старался выжить! |
Ich vermisse die Juristerei einfach zu sehr. | Я очень скучаю по юриспруденции. |
Das ist nicht wie Juristerei oder die Werbebranche. | Это тебе не юриспруденция, не рисование плакатов. |