JURISTISCH перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

JURISTISCH


Перевод:


juristisch a

юридический; правовой

juristische Person — юридическое лицо

juristisch gesehen — с юридической точки зрения

juristisches Gutachten — юридическая экспертиза


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

JURISTEREI

JUROR




JURISTISCH перевод и примеры


JURISTISCHПеревод и примеры использования - фразы
juristisch gesehenзакону
Juristisch gesehenюридической точки зрения

JURISTISCHПеревод и примеры использования - предложения
Wenn Sie ein juristisch geklärtes Eigentumsrecht geltend machen, sind wir im Geschäft.Все в силе. И когда французский суд закрепит за вами все права... мы сможем завершить сделку.
Meine Familie ist juristisch tätig.Моя семья - юристы.
Es war juristisch zweifellos illegal.То, что я сделал, было технически нелегально. Так и было.
- Juristisch ist es ein Klagegrund.Вмешательства в брачные отношения.
Juristisch ist das Betrug. Sicher würden die Anzeigenkunden und die Konkurrenz auch gern davon erfahren.Многим нашим рекламодателям и конкурентам тоже будет интересно узнать об этом.
Sie kann ihre eigenen Geschäfte von uns aus juristisch abwickeln.Она будет заведовать инфраструктурой, полагаясь на свой корпоративный опыт.
Ich sollte mit ihnen Spaß haben und ihnen nicht nur juristisch zur Seite stehen.Он сказал, что важно хорошо провести с ними время а не только заниматься их проблемами.
Also schön, hier ist er, ein Vertrag, der juristisch einwandfrei ist. - Und der...А вот и соглашение, написанное юридическим языком.
Juristisch... ja, ja.Судебная?
Juristisch gesehen bin ich ein Flüchtling.Я теперь Х-9. Я беженец.
Juristisch wäre es für mich günstiger, wenn man Sie abschießen würde.С юридической точки зрения, мне будет гораздо выгоднее, если ты с треском провалишься.
In Wisconsin hättest du mich in die Psychiatrie einweisen lassen können, wo die Zeugenaussagen meines Benehmens juristisch relevant gewesen wären.Если ты хотел меня госпитализировать тебе следовало оставить меня в Висконсине, где протокол задержания, видеокассета и показания свидетелей моего неподобающего поведения были бы значимы с точки зрения юрисдикции.
Wenn ich etwas nicht als Beweis vorlegen kann, existiert es juristisch gesehen gar nicht.Если не будет предоставлено никаких доказательств значит этого не было.
Woraus kann man ihm juristisch einen Strick drehen?Кaк вы сoбиpaетесь вести делo?
Juristisch betrachtet, ist das so etwas wie eine eheliche Gemeinschaft.С юридической точки зрения, это гражданский брак.


Перевод слов, содержащих JURISTISCH, с немецкого языка на русский язык


Перевод JURISTISCH с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki