ANGRENZEND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ANGRENZEND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich konnte nicht schlafen, weil ich wusste das neben meinem Schlafzimmer, unser Wohnzimmer ist... Und neben unserem Wohnzimmer ist der Flur und sofort angrenzend zum Flur ...ist das hier. | Я не мог уснуть, зная, что снаружи моей спальни находится наша гостиная, а прямо снаружи нашей гостиной есть холл, и сразу по соседству с холлом находится... |
Hören Sie, Kauffy, Sie sind absolut kompetent, schon angrenzend an gut, aber Sie wissen, ich bin besser. | Послушай, Кауффи, ты крайне компетентный, пожалуй, даже хороший врач. |
Er hat sechs Morgen Land angrenzend an Oswalds Land. | У него 2,5 гектара на границе земель Освальда. |
Angrenzend an Everdene. | Граничит с Эвердином. |
Im zentral-östlichen Gebiet, angrenzend an die Comuna Popular. | Центрально-восточная зона, на границе с Народной коммуной. |
Gemäßigt verlegene Verteidigung angrenzend an Feindseligkeit. | Слегка смущенная оборона, граничащая с враждебностью. |
- Ja, angrenzend. Okay, also, aus diesem Blickwinkel kann man die Leiche nicht sehen. | Хорошо, с этого места тела не видно. |
Ich denke, es könnte Gang-Fassade-angrenzend sein. | Я полагаю, банда была рядом. |