ANHABEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANHABEN


Перевод:


anhaben* vt разг.

1. носить (одежду); быть одетым (во что-л.)

er hatte einen Mantel an — на нём было пальто

2.:

j-m etw. anhaben wollen* — иметь зуб на кого-л.; замышлять что-л. против кого-л.

er kann mir nichts anhaben — он не может мне ничего сделать (повредить)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANGUß

ANHACKEN




ANHABEN перевод и примеры


ANHABENПеревод и примеры использования - фразы
anhabenтронут
anhaben, wennтронут, если
etwas anhabenнавредить
können Sie mir nicht mehr anhabenвы не сможете сделать мне ничего
mehr anhabenне сможете сделать
mehr anhabenсможете сделать
mir nicht mehr anhabenне сможете сделать мне ничего
mir nicht mehr anhabenсделать мне ничего
mir nicht mehr anhabenсможете сделать мне ничего
mir nicht mehr anhaben, alsне сможете сделать мне ничего, что
mir nicht mehr anhaben, alsсделать мне ничего, что
mir nicht mehr anhaben, alsсможете сделать мне ничего, что
nichts anhabenне тронут
nichts anhaben, wennне тронут, если
Sie mir nicht mehr anhabenвы не сможете сделать мне ничего

ANHABEN - больше примеров перевода

ANHABENПеревод и примеры использования - предложения
Die Zeit konnte ihrer liebenswerten Philosophie nichts anhaben.Мы обращаемся к тем, кто сохранил светлую веру в ДОБРО.
Und du, süsses Kind, es stimmt, ich kann dir hier nichts anhaben. Aber versuche, mir aus dem Weg zu gehen.А ты знай,моя милая, это правда, что я бессильна здесь, но все же, держись подальше.
Dann kann mir niemand in der Welt etwas anhaben.Тогда никто, во всем мире, не посмеет трогать меня. Никто.
- Ich bin erwachsen. Sie können dir nichts anhaben.В любом случае, они ничего не смогут на тебя повесить.
Wenn es nicht klappt... Wenn mir etwas zustößt... Sie können dir nichts anhaben.Даже если это не сработает,... и что-нибудь случится,... они не смогут ничего на тебя повесить.
Ich sehe nicht ein, warum andere immer so hübsche Kleider anhaben, und ich laufe in alten Fetzen herum.Не понимаю, почему... всем, кроме меня, есть что надеть... а я всегда должна ходить в этих обносках.
Und die Zeit kann diesen Werten nichts anhaben.Физическая красота проходит, это приходящая ценность.
Übrigens, es kursieren Gerüchte, dass Kugeln dem Tier nichts anhaben können. Wieso?Кстати, доктор, ходят слухи, что огнестрельное оружие не причиняет ему вреда.
Kugeln, Raketen, nichts kann ihm etwas anhaben.Пули, ракеты, её ничего не берёт.
Maschinengewehre, Geschütze, Raketen... Nichts kann ihm etwas anhaben.Пулемёты, пушки, ракеты, - ничто её не задело.
- Vargas kann mir nichts anhaben.– Иду. – Варгасу меня не свалить.
Aber mit unserem kleinen Handel können wir ihm was anhaben.Но благодаря нашей сделке, мы свалим его.
Sie sollen nur anhaben, was dem Anstand Genüge tut.Пусть на них будет поменьше одежды.
Das stimmt nicht. Wenn du der Polizei sagst, dass du nicht eher kommen konntest, weil Nuttheccio dich nicht wegließ, dann können sie dir nichts anhaben.В полиции ты скажешь, что они оставили тебя на стрёме, что они тебя силой привезли.
Ich saß in einer Boeing, neben einem Mann, der einer alten Eiche glich, welcher kein Sturm etwas anhaben konnte.А сейчас, я сижу в боинге, рядом с этим старым дубом, которого ни ветер, ни буря не могли бы испугать или побеспокоить.


Перевод слов, содержащих ANHABEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ANHABEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki