Anhang m -(e)s, ..hänge
1. дополнение; добавление; приложение (напр. к книге)
2. тк. sg приверженцы, последователи, сторонники; поклонники; болельщики
Anhang gewinnen* — приобретать сторонников
er hat (einen) großen Anhang — у него много сторонников {последователей, подражателей и т. п.}
3. семья, близкие
keinen Anhang haben — жить одиноко, не иметь семьи
ohne Anhang — одинокий (без семьи)
ANHAND ← |
→ ANHÄNGEADRESSE |
ANHANG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anhang | приложение |
Anhang | приложения |
den Anhang | приложение |
Der Anhang | Приложение |
der Anhang | приложения |
dieser Anhang | это приложение |
du den Anhang | приложение |
einen Anhang | приложение |
in Anhang | в приложении |
ANHANG - больше примеров перевода
ANHANG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Damals war ich drauf und dran Vollblutindianer zu werden und den Rest meiner Tage mit Sunshine und Anhang zu verbringen. | Думаю, в тот момент я почувствовал себя чистокровным индейцем. И был готов прожить всю свою жизнь с Радостью и ее сестрами. |
Ein recht unbekannter Anhang in der Verfassung dieser Universität, der es dem Dekan erlaubt einzuschreiten, wenn es sich um einen Notfall handelt. | В правилах нашего института есть одна полузабытая статья ,.. ... которая дает декану неограниченные права, дабы сохранить порядок в случае чрезвычайной ситуации. |
- Wir vertreten die Interessen von Attraktive Frau #2. - Die von Ihnen am 10 Februar 1995 ... einen Brief erhielt, dessen gesamten Inhalt sie im Anhang finden. | ћы предотавл€ем интересы ѕривлекательной ∆енщины є2. |
Wir sind Patricia, Tonkichi, Chinpei und Kanta, der gerade auf dem Heimweg ist! Kurz gesagt, sind wir Marilyn Nebraska und Anhang! | Чинпей а тот кто бежит назад |
- Und Anhang... | – И компания. |
Ganz viel Anhang! | Много "компании". |
Ihr begebt euch in die Kanalisation, folgt den Karten in Anhang B und verbreitet euch übers ganze Land. | 7 кг замечательного сыра каждому и Австралийский континент! |
Der beigefügte Anhang amüsiert dich vielleicht. | Думаю, тебе понравится вложенная вырезка. |
- Zeigen Sie mir den Anhang. | - Покажите вырезку. |
Wenn man sich danach einsam fühlt, wünscht man sich eine Art von beständigem Anhang, etwas für das Haus. | Если, после смерти мужа, ты отчаянно желаешь какой-то постоянной привязанности, |
Mit wachsender Macht wächst auch die Entfremdung zu seinen Anhäng... | Так как его власть растет, отдаляется от своих последователей... |
Da sitzen Claudine und ihr Mann, und die drei Kinder der Veillards samt Anhang. | Здесь посадим Клодину и её мужа, троих детей Виллардов и их родителей. |
Was das Notfallverfahren im Falle eines biochemischen Angriffes betrifft,... sehen Sie sich bitte Anhang B an. | Что касается порядка действий в чрезвычайной ситуации. В случае биохимической опасности... обратитесь к приложению "Би"-- |
Nichts gegen Ihren Anhang, aber sollten wirklich einmal Terroristen den Western zerbomben,... würde man den Unterschied überhaupt merken? | При всем уважении к вашему "приложению"... но если террористы в самом деле устроят заваруху в Западном округе... разве об этом кто узнает? |
Alles so vorhersehbar. - Immer noch ohne Anhang, Frank? | Всё так предсказуемо. |