ANHÄUFUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ANHÄUFUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Seit wann haben wir etwas gegen die Anhäufung von Dollar als Folge individueller Initiative? | С каких это пор мы против того, чтоб скопить немного денег, Проявив инициативу? |
-Das war keine Anhäufung. | Это не было случайностью. |
lm Manhattaner Clamp Centre gab es eine Anhäufung von technischen Problemen... | Манхэттен сегодня захлестнула череда проблем с механикой в офисном здании Центра Клэмпа. |
Eine Anhäufung temporaler Energie. Eine Raum-Zeit-Schockwelle. - Tom? | Это похоже на огромный выброс темпоральной энергии, своего рода пространственно- временная ударная волна. |
Niemand weiß, was diese Anhäufung verursachte. | Никто не знает, почему монетки сгруппировались. |
Ich sehe hier eine tiefe Wunde, die voller Viren und Bakterien ist. Die Anhäufung von Gewebe um die Bissstelle deutet darauf hin, dass die Wunde 14 Tage alt ist. | Глубокая открытая рана с вирусным и вторичным бактериальным заражением обнажившихся тканей вокруг укуса, сильный отёк. |
- Erklärt die Anhäufung von Restenergie. | Его схватили... и толкнули. |
Naja, ich denke es ist eine Anhäufung von komprimierten Informationen. | Что там? Ну, думаю, это вспышка сжатой информации. |
Die Blutflecken, welche passiv in Anhäufung und Flußanordnung und vom Typ 0-negativ sind, ... stimmen überein mit der sichergestellten Probe von ... Leon Etti's ... | Рисунок крови описывает вялое течение образца первой отрицательной... совпадающий с образцом, взятом с... рубашки... |
Ich hatte etwas Zeit, es zu reflektieren und ich kam zu der Erkenntnis,... dass Freundschaft keine Anhäufung niedergeschriebener Vereinbarung ist. | У меня было время поразмышлять и я понял, что дружба - это не набор записанных соглашений. |
Schaut auf diese unendliche Reihe, die die Anhäufung von aufeinanderfolgenden Bender-Generationen darstellt. | Взгляните на это уравнение, выражающее массу последующих поколений Бендеров. |
- Ja, nehmen wir mal an, darauf wären wir schon alleine gekommen, und hätten eine Anhäufung in seiner Bauchspeicheldrüse gefunden. | Да, допустим, мы уже всё сами поняли, и нашли уплотнение в поджелудочной. |
Die Anhäufung sieht stichhaltig aus. | Твердое уплотнение. |
5 Zentimeter große, klebrige Anhäufung. | Вот здесь. Пятисантиметровое плотное образование. |
Das erklärt die blutige Anhäufung. | Объясняет эти скопления крови. |