anhören
I vt
1. слушать, выслушивать; заслушивать
j-n anhören — выслушать кого-л.; выслушать чьи-л. объяснения
sich (D) den Vortrag {das Konzert} anhören — прослушать доклад {концерт}
das ist nicht anzuhören — это невозможно слушать, это режет слух
das läßt sich anhören разг. — к этому стоит прислушаться, это заслуживает внимания
etw. mit anhören — быть невольным свидетелем (разговора и т. п.)
das kann ich nicht mehr mit anhören! разг. — я слышать этого не могу!, я этого не перевариваю!
2.:
man hört ihm an, daß … — по его голосу слышно {заметно}, что …
man hört ihm sofort den Wiener an — сразу слышно, что он из Вены
II sich anhören:
das hört sich gut {schlecht} an
1) это приятно {неприятно} на слух
2) это приемлемо {неприемлемо}
es hört sich an, als ob es regnet {als ob geschossen wurde} — шум {звук} такой, будто идёт дождь {будто стреляют}
ANHÖREN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anhören | выслушать |
anhören | слушать |
anhören muss | слушать |
anhören müssen | выслушивать |
anhören mussten | пришлось |
anhören, aber ich | но я |
anhören, was | услышать то, что |
anhören, was ich | услышать то, что я |
anhören, wie | слушать |
anhören, wie | слушать, как |
anhören? | послушать? |
anhören? | слушать? |
Blödsinn anhören | бред |
das anhören | услышать это |
das anhören | это послушать |
ANHÖREN - больше примеров перевода
ANHÖREN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bei jedem Praliné soll ich mir dieses Lied anhören? | Подумайте: каждый раз,.. ...доставая конфету, придётся слушать эту песню! |
Es würde sich einfacher anhören und Sie würden sich erinnern. | Звучит куда проще, и легко запоминается. |
Das kann ich mir nicht länger anhören! | Не могу больше это слушать. |
Wenn du dir das schon anhören musst, kannst du"s nicht leise stellen? | Чарльз, если тебе обязательно нужно, чтобы оно играло, не мог бы ты сделать потише? |
Aber jetzt müssen Sie mich anhören. | Но теперь вы должны послушать... |
Pierre, warum musst du mit anhören, was ich zu sagen habe? | Пьер, зачем тебе выслушивать то, что я скажу? |
Möchtest du dir denn nicht Saturday Night Theatre anhören? | А как же субботний радио спектакль? |
Sie müssen mich anhören. | Выслушайте же. |
Wollen wir sie erst anhören. | Каков царь, таковы и послы. |
- Müssen wir uns das anhören? | - Мы обязаны слушать? |
Wenn wir uns wieder den Unsinn mit der Leiche anhören müssen... | Если опять смотреть, где лежал труп... |
Mein Freund, für Ihre drei Dollar am Tag müssen Sie sich alles anhören. | Дружок, за свои три доллара в день, слушай и помалкивай. |
Du musst mich anhören! | Ты должен выслушать меня! |
Meine Idee mag so falsch sein wie ein Drei-Dollar-Schein aber ich denke trotzdem, Sie sollten es sich mal anhören. | Моя идея может оказаться такой же глупостью как и трёхдолларовая банкнота, - но мне кажется, что её стоит выслушать. |
Soll ich mir das die ganze Nacht anhören? | Этим ножом убили женщину. |