ANKURBELN ← |
→ ANKURBLUNG |
ANKURBELN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Wirtschaft ankurbeln | экономику |
ANKURBELN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Man vermutet, dass die Industrie die Kultur ankurbeln wird. | Предполагается, что промышленность станет здесь культуротворческим фактором. |
Du willst deine Karriere ankurbeln? | Ты хочешь сосредоточиться на карьере? |
Wenn wir das Verfahren ankurbeln, haben wir das Geld nächstes Jahr. | Если ускорить формальности, через год мы получим эти деньги. |
Hale wird das Ganze einfach etwas ankurbeln und sich eine Crime Scene Unit aus Lodi leihen. | Хейлу надо будет подождать пока из Сан Хоакина пришлют свободную следственную группу. Это местное дело. |
"Gebt uns uneingeschränkte Macht, gebt uns ein paar Billionen Dollar". Allein der Bailout der Banken kostete bisher 5 Billionen Dollar und nicht 850 Milliarden, wie sie versuchen, uns weis zu machen. "Wir können die Wirtschaft wieder ankurbeln". | Они заявляют: "Дайте нам неограниченную власть, дайте нам триллионы долларов банковской помощи",- что составляет уже пять триллионов долларов, не 850 миллиардов, как они говорят,- "и мы заставим экономику работать". |
Futterauswurf ankurbeln. | Вживляю пищемёт. |
Irgendjemand muss ja die Wirtschaft ankurbeln. | Поддержи нашу экономику. |
Diese Revolution ankurbeln. | Устроим революцию. |
Er könnte zu Beginn den Dauerkartenverkauf ankurbeln. Aber im Hochsommer wär es ein Wunder, wenn er überhaupt was trifft. | Он, конечно, поможет нам продать билеты в начале сезона, но жаркие деньки наступят в июле и августе, а он к тому времени выдохнется. |
Wir denken, wenn wir uns auf gezielte Bereiche konzentrieren, es die Investitionen ankurbeln wird und weiter... | Мы считаем, что работы в намеченных зонах привлекут новые инвестиции для продолжения... |
Wirtschaftswunder ankurbeln, KZs bauen, Menschen vergasen. | Чтобы двигать вперед свое "экономическое чудо", они готовы строить концлагеря и отправлять людей в газовые камеры. |
Seinen Wahlkampf ankurbeln. | "Зарабатывает" голоса. |
Den Indern die Insel zu geben, wird die Wirtschaft nicht ankurbeln. | Если отдать остров индийцам, экономику не восстановишь. |
Die Notenbank kann die Wirtschaft ankurbeln, so viel sie will. | ФРС может воспламенить насос в DC все, что хочет, |
das die Wirtschaft eines kleinen Landes ankurbeln könnte, und hat dann die Eier, sich einen Job als Gesetzeshüter zu suchen, und das nicht nur einmal, sondern zweimal. | и после этого у него хватило наглости получить работу в органах правопорядка, дважды! |