Anlaß m ..sses, ..lässe
повод(zu D к чему-л.); причина; случай
Anlaß geben* — давать повод {основание}
aus Anlaß — по поводу, по случаю
bei (diesem) Anlaß — по (этому) поводу
ohne allen Anlaß — без всякого повода {основания}
sich (D) etw. zum Anlaß nehmen* — использовать что-л. в качестве повода {предлога} для чего-л.
ANLAß | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
besonderer Anlaß | особый случай |
ein besonderer Anlaß | особый случай |
ANLAß | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dazu werdet ihr mich bereit genug finden, wenn lhr mir Anlaß gebt. | Я всегда готов к вашим услугам, дайте мне только повод. |
Viel gute Worte gab ihm Romeo, hieß ihn bedenken, wie gering der Anlaß, | Он оскорбил Ромео. Оскорбленный стерпел обиду и, наоборот, |
Heute müssen wir einfach trinken. Wir haben eienen guten Anlaß. Unser Freund Goscha hat heute Geburtstag. | Сегодня мы выпиваем не просто так, а по весьма значительномч поводч - день рождения нашего дорогого дрчга Гоши. |
- Liest du die Bibel? - Da gibt es eine Passage, die zu diesem Anlaß paßt. | - Ты читаешь Библию? |
- Ja! │ - Das erinnert mich an eine Passage, die zu diesem Anlaß paßt. | - Я запомнил оттуда один отрывок,.. |
Dies ist leider kein freudiger Anlaß. | — Хорошо. — Смотри, кто идет. |
Aber... dies ist ein besonderer Anlaß. | Но... у нас, как раз, особый случай. |
Ein Geburtstag ist ein besonderer Anlaß. | День рождения, конечно, особый случай. |
- Da hast Du gleich einen Anlaß... | - Стакан водки? |
Ma'am, wir haben Anlaß zu glauben, es befindet sich jemand äußerst gefährliches in diesem Motel. | Мадам, у нас есть основания думать, что в этом отеле находится один опасный человек. |
Wir sind der Anlaß unseres eigenen Leids. | [Мы сами причиняем себе страдания] |
Ich denke nicht, daß mein Versagen, deinen Vater zu beeindrucken, Anlaß zum Feiern gibt. | Я не думаю, что мой провальная попытка впечатлить твоего отца является причиной, чтоб отметить это. |
Nun, der Anlaß ist, daß ich dich liebe. | Что ж, причина в том, что я люблю тебя. |
Was ist denn der Anlaß? | Какой повод? |
Gut, ich erinner mich nicht, falls es ein besonderer Anlaß war, aber ich trug ihn oft. | Ну, я не помню особенных случаев, но носила я его часто. |