ANLEGESTELLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anlegestelle | пристани |
Anlegestelle | причал |
der Anlegestelle | пристани |
ANLEGESTELLE - больше примеров перевода
ANLEGESTELLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Drei bei der Anlegestelle unten und drei hier beim Haus. | Трое внизу у пристани и трое здесь, около дома. |
Und die Drei von der Anlegestelle wären damit auch beschäftigt. | Трое около пристани тоже займутся погоней. |
Er hat die Farbe des Lichts an deiner Anlegestelle. | Это цвет огонька на твоём причале. |
Ich dachte an Gatsbys Erstaunen, als er erstmals das grüne Licht am Ende von Daisys Anlegestelle sah. | Я размышлял о том, как изумлён был Гэтсби, впервые различив зелёный огонёк на краю причала Дейзи. |
Wo ist die Anlegestelle für das Boot? | Где вы держите свой катер, мадам? |
Ein steiler Weg von der Anlegestelle hier rauf. | Слушайте, подъем от причала чертовски крутой. Да. |
Ich muss zur Anlegestelle. | Ладно, мне нужно на пирс. |
- Das war ja auf der Anlegestelle. | - Эй, это же с пирса. |
Tapias Anwesen, Team Delta. Dixie Boys Anlegestelle, Bravo. | Особняк Тапиа - дельта, причал Дикси Бой - браво. |
Er kann uns an der Anlegestelle abholen. | Я скажу водителю, чтобы забрал нас на следующей станции. |
Es ist die nächste Anlegestelle. Ok. | Не знаю, это следующая остановка. |
- 'Anlegestelle wird der Erde zugewandt...' | Компьютер: |
- 'Anlegestelle wird der Erde zugewandt...' | Вы это спланировали? |
Hey, ich soll ein Funkgerät auf dem Boot eines Kerls reparieren, aber ich bin spät dran und habe die Anlegestelle vergessen. | Я тут должен был чинить рацию на яхте у одного парня, но задержался, да еще посеял записку с координатами. |
Da ist keine Anlegestelle. | Алан, там нет пристани! |