Anlehnung f =
1. примыкание
2. опора
Anlehnung (an j-n) suchen — искать помощи {поддержку} (у кого-л.)
3.:
in Anlehnung an (A) — следуя …; по образцу …
ANLEHNUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ANLEHNUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Als kommandierender Offizier der Anwerbungsabteilung der Armee... protestiere ich hiermit auf das Heftigste... gegen die Anlehnung an unseren Slogan " Es ist ein Hundeleben... | Как офицер, командующий рекламным отделом постоянной армии, Я, насколько это возможно, отрицательно отношусь к совсем очевидной отсылке нашего слогана "Собачья жизнь"... |
"In Anlehnung an eine wahre Begebenheit, die von J. R. Moehringer" "im Los Angeles Time Magazine aufgezeichnet wurde." Er verlor gegen Harald Johnson und Nino Valdez. | (Фильм основан на реальных событиях, описаных Мое Рингером в журнале "Лос-Анджелес Таймс") |
- In Anlehnung an einen Mörder mit Verbindungen zu Red John. | Названа в честь убийцы, связанного с Красный Джоном. |
Wir haben drei Modelle entworfen in Anlehnung an das Kleid von Fürstin Gracia von Monaco. | Прошу вас.Я квалифицированная медсестра. Я уже сталкивалась с полиомиелитом. |
Diese veränderte Verfassung, verbunden mit geringem Selbstbewusstsein und Anlehnung... | Учитывая измененное сознание в сочетании с низкой самооценкой и неприятием... |
Das war ein Ritual in Anlehnung an den Gehängten. | Это было не обычное убийство. |
Aber bevor wir die Kontrolle der Acheron einnehmen konnten... zerstörte Sie den Time Drive in Anlehnung an das Protokoll. | Но до того, как мы смогли взять контроль над Ахероном.. Она разрушила датчик управления временем согласно протоколу. |
Denn dieses Auto heißt 124 Spider, in Anlehnung an den Roadster mit Hinterradantrieb aus den 70ern. | Ведь эта модель называется "124 Спайдер" в честь заднеприводного родстера из 70-х. |