Anleihe f =, -n
заём; ссуда
die Auflage der Anleihe — выпуск займа
eine Anleihe ausgeben* {auflegen} — выпустить заём
eine Anleihe zur Zeichnung auflegen — объявить подписку на заём
eine Anleihe aufnehmen* — делать заём; брать ссуду
eine Anleihe zeichnen — подписываться на заём
j-m eine Anleihe gewähren — предоставить кому-л. заём
eine Anleihe machen (bei D)
1) шутл. брать взаймы (у кого-л.)
2) перен. заимствовать (у кого-л. — в смысле плагиата)
ANLEIHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anleihe | облигаций |
Anleihe | облигациям |
ANLEIHE - больше примеров перевода
ANLEIHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Nun, Sir Edward? - Eure Majestät. Ich glaube, das Haus wird der Krone eine Anleihe gewähren. | - Ваше величество палата одобрила выделение займа короне. |
...und unsere letzte ungesicherte Anleihe war der Renner des Jahres. | Облигации Акционерной компании разошлись мгновенно. |
Den Rest bekomme ich über eine anleihe. | Остальные я возьму под залог. |
Hersch Fux hat Großvater betrogen, ihm eine große Anleihe entlockt, um ein Stück Wald zu kaufen. | Герш Фукс обманул дедушку. Он взял у него большую ссуду якобы на покупку участка леса. |
- Nur den Teil mit der Anleihe. | - Только про закон о займах. |
(liest) Geben Sie mir eine Anleihe! | Одолжите мне! |
Mit jeder gekauften Anleihe schützen Sie Ihre Liebsten. - Vorsicht! | Каждая облигация спасает жизни наших солдат. |
Mir liegt mehr daran einen Weg zu finden, wie wir die Abstimmung über die Anleihe vermeiden. | Ну а меня больше заботит возможный обход голосования по облигациям. |
Sie wollen also mit Ihrem Namen, der jetzt ein Synonym für mutwillige Missachtung des Anstands ist, Für eine Anleihe, die die Stadt liquide halten wird, nicht gerade stehen? | Ты не будешь подписывать своим именем, которое теперь ассоциируется с произвольным нарушением любых принципов, выпуск облигаций, держащий этот город на плаву. |
Sie hat das Kreditlimit ihres Vaters bei Bad Bobs Anleihe benutzt. | Она использовала кредитную линию своего отца по облигациям Bad Bob's. |
Du schuldest deine wöchentliche Anleihe. | Ты ему должен за неделю. |
Anleihe, um die Anleihe zu zahlen, doch die Schuld sammelte sich nicht bei Kendrick, sondern bei Obsidian Estates. | Тем не менее каждое слово я слышу сегодня, бис Харт исходит от г-на Kaptsouel. Г-н Kaptsouel, возможно, пора на пенсию. |
Und bei mehr als 15 % wird die ganze Anleihe wertlos. | Если они превысят 15%, то облигации обесценятся. |
Sie verdienten Milliarden mit ihren 2-% -Honoraren für jede Anleihe, die sie verkauften. | К ним плыл миллиард за миллиардом, они имели два процента с каждой проданной облигации. |
Einen Credit Default Swap, der ausgezahlt wird, sollte die Anleihe ausfallen. | Кредитные дефолтные свопы с выплатой при обесценивании базового актива. |