ANLOCKEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anlocken | привлечь |
sie anlocken | привлечь их |
ANLOCKEN - больше примеров перевода
ANLOCKEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Auf Ihrem Dach ist ein Leopard, er gehört mir, ich will ihn anlocken. | На Вашей крыше леопард, и он мой. Мне нужно забрать его, и чтобы сделать это, мне приходится петь. |
Ich habe das Gefühl, dass Sie Männer anlocken wie ein Wurm die Fische. | Знаешь что? |
Sie wollen ihn anlocken. | Вы пытаетесь заманить его. |
Wollen Sie damit das Wesen anlocken? | Полагаю, гемоплазмой вы хотите привлечь существо. |
Und wir könnten Interessenten anlocken. Kobalt ist wertvoll. | Во-вторых, мы привлечем внимание заинтересованных лиц. Кобальт ценен. |
Soll ich beim Anlocken helfen? | Поищи на курочках свою метку. Они не менялись с прошлого сезона. |
Du musst die Leute wohl anlocken? | Неудивительно, что клиентов приходится затаскивать. |
Dieser Geruch soll das Weibchen anlocken. | Чтобы привлекать самок. |
Wir mussten einen Partner für sie anlocken. | Стало необходимо привлечь пару. |
Aber ich fürchte, dass der Rauch ungebetene Gäste anlocken wird. | Господин, ваш огонь может предупредить зверей снаружи. |
Wir wollen den Rex anlocken. Beobachten Sie den Zaun. | [ Арнольд в громкоговоритель ] Сейчас мы попытаемся заманить тираннозавра. |
Das wird 'ne Menge Leute anlocken. | Будет куча народу, целая толпа. |
Wir könnten es mit einigen R-F-Energiestößen anlocken. | Мы можем использовать импульсы радиочастотной энергии в качестве приманки. |
Sie anlocken. | Девять пунктов. |
Ich hab dir den Job gegeben, weil ich dachte, du als Schauspieler würdest die Weiber anlocken, und so war es auch. | Нет, нет. Ты слушай. Я дал тебе работу, потому что думал, что твои подвиги привлекут цыпочек. |