ANMERKEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANMERKEN


Перевод:


anmerken vt

1. отмечать; замечать, записывать; делать отметку (на чём-л.)

mit einem Strich anmerken — отчёркивать

2. высок. замечать, высказывать замечание

3.:

j-m etw. anmerken — видеть что-л. по кому-л., замечать что-л. за кем-л.

man merkt es dir an, daß … — по тебе видно, что …

er läßt sich nichts anmerken — он делает вид, будто ничего не случилось

man merkt ihr ihr Alter nicht an — ей нельзя дать её возраста


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANMENGEN

ANMERKUNG




ANMERKEN перевод и примеры


ANMERKENПеревод и примеры использования - фразы
anmerkenзаметить
anmerken, dassзаметить, что
anmerken, dass das Wortзаметить, что слово
anmerken, dass das Wort Soziopathзаметить, что слово социопат
Ich möchte nur anmerkenДа. Я просто хотел бы заметить
Ich möchte nur anmerkenЯ просто хотел бы заметить
Ich möchte nur anmerken, dassЯ просто хотел бы заметить, что
möchte nur anmerkenпросто хотел бы заметить
möchte nur anmerken, dassпросто хотел бы заметить, что
möchte nur anmerken, dass das Wortпросто хотел бы заметить, что слово
nichts anmerkenне показывал

ANMERKEN - больше примеров перевода

ANMERKENПеревод и примеры использования - предложения
Lassen Sie sich nichts anmerken.Произведите хорошее впечатление.
Bevor wir anfangen, muss ich noch anmerken, dass Mr. Memory sein Gehirn dem Britischen Museum vermacht hat.Добавлю также, господа, что мистер Память завещал... свой удивительный мозг Британскому музею.
Ich werde es mir nicht anmerken lassen.Я не допущу этого.
Dürfte ich untertänigst etwas anmerken?Я могу взять на себя смелость задать вопрос?
Sie lässt sich nichts anmerken, mir kann sie nichts vormachen.Она хорошо играет, но меня ей не одурачить.
Es hat ihn sehr verletzt, aber er ließ es sich nicht anmerken.Он был очень задет, но постарался не подать виду.
Lass dir nichts anmerken!- Не дергайся.
Die durchschnittliche Einnahme beläuft sich auf 4 bis 8 Tausend Francs täglich. Aber man muss anmerken, dass einige dieser Frauen unglaubliche Einnahmen machen.Обычно они зарабатывают от 4 до 8 тысяч за день, но среди них встречаются дамы с необычайными возможностями.
Ich tat, als fände ich alles ganz natürlich. Ich wollte mir mein Herzklopfen nicht anmerken lassen.Я пытался думать, что всё идёт нормально, но я чувствовал, как сильно билось моё сердце
Gut, aber du sollst dir auch was anmerken.Пожалею, не пожалею, а тебе грех.
Lass dir nichts anmerken.Естественное дело.
Alle strengen sich immer an, sich nichts anmerken zu lassen.Каждый всегда пытается... "сохранять свой стержень".
Er ließ sich nichts anmerken.Он "сохранял свой стержень".
Es ist entmutigend. " Man konnte ihr die Belastung anmerken."и убежден, что он доктор.
- Ich möchte anmerken... dass es ein gutes Training für den Körper ist.Хотелось бы отметить, что чирлидинг - это отличное упражнение для тела.


Перевод слов, содержащих ANMERKEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ANMERKEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki