anno, Anno
в … году
Anno Domini … — в … году от Рождества Христова
◇ Anno dazumal фам. — давным-давно; при царе Горохе
von Anno Tobak {dazumal} шутл. — допотопный
ANNO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ANNO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
SAINT DOMINIC KIRCHE ANNO DOMINI MDCCCXCVll | Церковь Святого Доминика. |
So ist es nötig, Anno. | нужно, Анно, нужно. |
ENGLAND - Anno Domini 932 | AHГЛИЯ - 932 г. н. э. |
SAMENBANK ANNO 1858 "IHR SPERMA IN UNSERER HAND" | Банк спермы |
"Lux prima Anno Domini..." Also... | -Я посвечу |
Wie hat sie das gemacht? Die Anno? | "Как она это делала?" |
Und Anno Domini 325... vereinigte er Rom unter einer einzigen Religion: dem Christentum. | И в 325-м году от рождества Христова... решил объединить Рим под одним знаменем. Христианским. |
- Du bist ein jämmerlicher Romantiker von anno 1800. | - А ты стал безнадёжным романтиком? |
Molto bella in questo periodo dell'anno. (Hallo. Rom? | Прекрасен в это время года (итал.) |
"Anno dazumal hieß der Laden, und sein Angebot bestand aus Erinnerungen. | "Из прошлого" - таково было название магазина," "и торговал он прошлым. " |
Einer von den ganz Wichtigen, von anno dazumal. | Когда-то был важной птицей в семье. |
Hier, ganz klein... "FXA, Anno Domini, MCMXXVIII." | Вот тут, мелким шрифтом "Эф Икс Эй, от Рождества Христова, 1928 год". |
Das ist die Art Pseudo-Wissenschaft, die sich Nazis ausgedacht hätten, in einem Biergarten anno 1939. | Так делали нацисты. Они любили экспериментировать. Какая то псевдонаука. |
Wir können dich Anno dazumal ja nicht in dieser schrecklichen Schuluniform herumlaufen lassen, n'est-ce pas? | Мы ведь не можем позволить, чтобы вы разгуливали... по прошлому, в этой кошмарной школьной форме, нэ с па? |
~ Übersetzt von Chuck007 Jordan13 ~ ~ Durchgesehen von anno ~ | - Под огнем. |