ANPASSEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANPASSEN


Перевод:


anpassen

I vt (D)

1. примерять, подгонять

ein Kleid der Figur anpassen — подогнать платье по фигуре

2. приноравливать, приспосабливать (что-л. к чему-л.), согласовывать, приводить в соответствие (что-л. с чем-л.)

3. тех. пригонять, припасовывать

II sich anpassen (D) приспосабливаться, применяться (к чему-л.)

sich den Verhältnissen anpassen — приспосабливаться к обстоятельствам

sich dem Klima {der Umwelt} anpassen — акклиматизироваться

sich dem Gelände anpassen воен. — применяться к местности


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANPAPPEN

ANPAßSTEUERUNG




ANPASSEN перевод и примеры


ANPASSENПеревод и примеры использования - фразы
AnpassenПриспособиться
anpassen undадаптируемся и
ausnahmsweise mal, will ich mich anpassenна этот раз я хочу попасть
ausnahmsweise mal, will ich mich anpassenэтот раз я хочу попасть
dich anpassenпривыкнешь
Du musst dich anpassenТебе нужно
Er wird sich anpassenОн приспособится
mal, will ich mich anpassenраз я хочу попасть
mich anpassenадаптироваться
uns anpassenадаптироваться
uns anpassenприспосабливаться
will ich mich anpassenя хочу попасть

ANPASSEN - больше примеров перевода

ANPASSENПеревод и примеры использования - предложения
So dürfen Sie nicht reden, Sie müssen sich anpassen.Не говори так, вы просто отвыкли.
Eine Frau kann sich besser anpassen als ein Mann.Знаешь, отец, женщине легче подстроиться.
Ich kann mich gut an die Verhältnisse anpassen.Я хорошо приспосабливаюсь к обстоятельствам.
Viele können sich anpassen. Sie haben vielleicht auch dieselben Wünsche wie andere.Я бы не прочь иметь, например, автомобиль.
Die Arapaho müssen sich auch anpassen, sonst ist es ihr Ende.Ну а арапахо придется изменить свою. Иначе им конец. Знаю я эти перемены.
Ich glaube, wir sind nicht blind, aber wir sind Menschen. Wir leben in einer mobilen Wirklichkeit, in einer Welt, die sich täglich verändert, der wir uns anpassen müssen.Мы не слепы, святой отец, мы просто люди, что живут в меняющемся мире.
Es gibt Menschen, die sich anpassen, und solche, die sich nicht anpassen.Существуют люди, способные перестроиться, и те, кто не в состоянии адаптироваться.
- Zu denen, die sich niemals anpassen.- К тем, кто никогда не приспосабливается.
Sie muss sich der neuen Umgebung natürlich erst noch anpassen.Ей нужно привыкнуть к новой обстановке.
Sie sind Meister der Überredungskunst. Was ist mit denen, die sich nicht umbringen und nicht anpassen?Их главная сила - это разубеждение.
Einfach die Frequenz anpassen, diesen Schalter kippen und die Enterprise sollte antworten.Я просто подправлю частоту, переключу рычаг и "Энтерпрайз" должен ответить.
Die, die sich anpassen konnten, leben noch.Те, кто смог приспособиться к новому миру, выжили.
Mr Sulu, Tempo der Enterprise an das des Asteroidenschiffs anpassen.М-р Сулу, уравняйте скорость "Энтерпрайза" и судна-астероида.
Wenn wir eine gemeinsame Intelligenz mit den Medusen aufgebaut haben, können Konstrukteure wie Larry Instrumente anpassen.Как только мы овладеем техникой по созданию совместного разума с медузианцами, дизайнеры, как Ларри, смогут адаптировать инструменты.
Können Sie es an unsere Gehirnmuster anpassen?Можете перенастроить его на наши мозговые импульсы?


Перевод слов, содержащих ANPASSEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ANPASSEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki