Anrecht n -(e)s, -e
1. право(auf A на что-л.)
sein Anrecht auf etw. (A) geltend machen — претендовать {предъявлять свои права} на что-л.
2. театр. абонемент
auf Anrecht — по абонементу
ANRECHT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anrecht | право |
Anrecht auf | право на |
Anrecht auf den | право на |
Anrecht auf den Thron | право на трон |
Anrecht auf diese | прав на эту |
Anrecht auf diese Frau | прав на эту женщину |
Anrecht auf seine | свое собственное |
Anrecht auf seine Meinung | свое собственное мнение |
kein Anrecht | нет прав |
kein Anrecht auf | нет прав на |
kein Anrecht auf diese | нет прав на эту |
kein Anrecht auf diese Frau | нет прав на эту женщину |
Sie haben kein Anrecht | У вас нет прав |
Sie haben kein Anrecht auf | У вас нет прав на |
Sie haben kein Anrecht auf diese | У вас нет прав на эту |
ANRECHT - больше примеров перевода
ANRECHT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hat Hildy nicht ein Anrecht darauf, ihre letzten Jahre... ohne Geldsorgen zu verbringen? | А разве она не достойна того, чтобы провести последние годы жизни,.. ...не думая о деньгах? Конечно, достойна, Брюс. |
Ich habe ebenso Anrecht auf dein Geld wie du. | У тебя полно денег. |
Ich habe zumindest Anrecht auf einen Teil davon. | В конце концов, я имею право на что-то. |
Unsere Gäste haben Anrecht auf ihre Privatsphäre, wissen Sie. | Наши клиенты вправе рассчитывать на покой и уединение. |
- Er hat ein Anrecht darauf. | - ќн его по праву. |
Da Crassus nicht bezahlt hat, habe ich somit ein Anrecht auf sie... wenn sie gefangen und versteigert wird. | Так как Красс не заплатил, у меня будет право первого голоса на торгах, когда её поймают и выставят на продажу. |
Du hast Anrecht auf bezahlten Urlaub. | Ты имеешь право на оплачиваемый отпуск. |
Ich möchte das, worauf ich als Durchschnittsmensch ein Anrecht habe. | Я же сказал. Я просто хочу побыть заурядным человеком. |
Ich sichere mir vielleicht ein Anrecht und lass mich hier nieder, Jim. | Что ж, может, я застолблю участок и поселюсь тут, Джим. |
Sie haben kein Anrecht auf unser Wasser aber wir wollen ihnen helfen. | Фермеры там не имеют легального способа получить воду. |
Ich habe das gleiche Anrecht auf das Kommando wie du. | Я тоже имею на это право также, как и ты. |
Er hat genauso darauf ein Anrecht wie du, sogar mehr, weil er Anlieger ist. | Он такой же его, как и твой, даже больше его, поскольку находится прямо перед его домом. |
Und ihr wollt eure Leben retten und ihr habt darauf das volle Anrecht! | У вас есть карта? - Возможно! - Я знаю - есть. |
Die Mannschaft hat ein Anrecht darauf sich zu versammeln und zu sprechen! | - Согласно обычаю! - На сходку! |
Du hast ein Anrecht darauf, Schwachkopf! | Я могу поохотиться на оленя. |