abbekommen* vt разг.
1. получать (свою долю)
wir haben nichts abbekommen — нам ничего не досталось
etwas abbekommen
1) получить головомойку
2) понести ущерб; получить повреждение
Regen abbekommen — попасть под дождь
einen Schuß abbekommen — получить (пулевое) ранение
2. снимать (что-л. плотно прилегающее), удалять (напр. пятно)
ich bekomme die Stiefel nicht ab — я никак не сниму сапоги
diese Tapeten bekommt man nur mit Mühe ab — эти обои можно содрать лишь с большим трудом
ABBEKOMMEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Blut abbekommen | кровь |
davon abbekommen | часть |
etwas Sonne abbekommen | загорел |
haben wohl einen Streifschuss abbekommen | лишь задело ударом |
keinen Kratzer abbekommen | ни царапины |
Kratzer abbekommen | царапины |
Kugel abbekommen | пулю |
Meine Uhr hat eine abbekommen | Мне тогда часы разбили |
schön was abbekommen | прилично |
Strom abbekommen | напряжением |
Uhr hat eine abbekommen | тогда часы разбили |
Uhr hat eine abbekommen | часы разбили |
ABBEKOMMEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Willst du noch mehr abbekommen oder gehen wir jetzt, du Trunkenbold? | Будешь еще напрашиваться или мы пойдем домой, большой неудачник? |
Er hat den Schuß so abbekommen. | Пуля попала сюда. |
Er hat eine Kugel abbekommen, die für mich bestimmt war. | Эта пуля предназначалась мне. |
Bei der Kollision hat anscheinend das Navigationsgerät etwas abbekommen. | Инерциальная навигационная система должно быть пострадала во время аварии. |
Es hat viele Beulen abbekommen. | Много ударов и ушибов. |
Ich möchte gern wissen, was du abbekommen hast. | Я и пришел узнать, сколько тебе досталось. |
Sandy hat keinen Wein abbekommen. | - Эй, Сэнди ещё не пила. |
- Was haben sie abbekommen? - Eine Industrie-Chemikalie. | Это был какой-то промышленный химический состав, что-то из бочки. |
Ich hab wohl zu viel Sonne abbekommen. | Наверно, у меня солнечный удар. |
Sein Kopf hat am meisten abbekommen. | Но хуже всего с головой. |
Und eine wie Darien abbekommen? | И продолжишь трахать Дарен? |
Sie haben viel Sonne abbekommen, deshalb sind sie so gesund. | Они получали много солнца, так что пойдут тебе на пользу. |
Er soll die Kugel abbekommen, um andere zu retten. | Спасать людей от пуль. Именно это он и делал. |
Du könntest etwas abbekommen. | Ты можешь поучаствовать. |
Aber sie hat keinen einzigen Fleck abbekommen. | Так много погибших, столько крови пролито. А на нём ни пятнышка. |