ABHACKEN ← |
→ ABHALFTERN |
ABHAKEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ABHAKEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Party können wir Wohl abhaken, hm? | Как думаешь, мы еще успеем? |
Ich will die Sache schnell abhaken. | Я хочу, чтобы это закончилось быстрее. |
Den können wir abhaken. | Давай его припугнём. |
Deine Lullen kannst du abhaken. | - Я тоже. - Лишишься сигарет, сынок, говорю тебе. |
Silvester kannst du abhaken! | Stuff Sylvester! |
Jetzt kann ich wahrscheinlich den Ball auch abhaken. | Я теперь, наверное, на танцы не пойду. |
- Spazieren und den Tag abhaken. | - Погулять. Хочу забыть этот кошмар. |
- Das kannst du abhaken. | - Этого не будет. |
Wenn er sich bis dahin nicht meldet, würd' ich ihn abhaken. | Если за это время он не позвонит, я бы забыл о нём. |
Bevor Sie etwas abhaken wollen, denken Sie noch mal darüber nach. | Не сбрасывайте мелочи со счетов. Никогда. |
Ich will nur diesen blöden Job abhaken, klar? | Я просто хочу доделать эту работу, понятно? Милли. |
- Nein. Er wollte doch 4 Kinder in 4 Jahren. Jetzt kann er das 1. abhaken | Мистер "четыре-за-четыре" может отменить номер один |
Ich fühl mich immer komisch, weil ich das nie so abhaken kann. | Я всегда считала себя дурой, потому что не могу быстро забывать. |
Das kannst du abhaken. | - Нет, нет, ни за что. |
- Du musst das mal abhaken. - 2 Jahre, Mann. | Два года уже... |