Ansichtssache f:
das ist Ansichtssache — каждый смотрит на это по-своему; это зависит от точки зрения
ANSICHTSSACHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ansichtssache | вопрос точки зрения |
Ansichtssache | точки зрения |
ist Ansichtssache | вопрос точки зрения |
ANSICHTSSACHE - больше примеров перевода
ANSICHTSSACHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ansichtssache. | Это как посмотреть. |
- Ansichtssache, zugegeben. | Это я так, к слову. |
- Das ist Ansichtssache. | -С этим можно поспорить. |
Das ist Ansichtssache. | Это в зависимости от того, как посмотреть. |
- Ansichtssache. | - Как посмотреть. |
Ansichtssache. Zwei Jahre und 2000 Dollar in die Zähne investiert, und die wollen sie rausschlagen. | 'от€... ƒва года и 2 тыс€чи долларов ради того, чтоб выровн€ть эти зубы, а они хот€т выбить их за один день. |
Das Böse ist Ansichtssache. | Зло - точка зрения. |
Das ist zunächst mal Ansichtssache, und ich gebe einen Dreck auf deine Meinung. | - Это - твоя точка зрения, и мне она глубоко пох*! |
Ist das nicht Ansichtssache? | На это можно посмотреть с разных сторон. |
Er ist kein Prophet. - Das ist leider nicht Ansichtssache. | Это всего лишь его мнение |
Es rezensieren? Denn Rock ist Ansichtssache. | Но я клянусь, музыка никогда не мешает моей постоянной работе. |
Astrologie heißt eigentlich Astronomie, und die Studenten auf dem Cover sollten eigentlich lächeln, aber das ist Ansichtssache. | "Астрология" должна быть "Астрономией", а студенты на обложке должны улыбаться, но это уже вкусовщина. [Парковка для преподавателей] |
Das ist Ansichtssache. | Это еще как сказать. |
Das ist Ansichtssache. | Это спорный вопрос. |
Böse ist reine Ansichtssache. | Зло - это лишь одна из точек зрения. |