ANSPRACHE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANSPRACHE


Перевод:


Ansprache f =, -n

1. обращение (с речью); (приветственная) речь; выступление

eine Ansprache halten* {richten} (an j-n) — обратиться с речью (к кому-л.)

2. ю.-нем., австр. общение; разговор; знакомство

Ansprache finden* — приобрести знакомых

Ansprache haben — завязать знакомство

Ansprache suchen — искать знакомства {контакта}

3. воен. опознание (цели, самолёта)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANSPORNEN

ANSPRECHBAR




ANSPRACHE перевод и примеры


ANSPRACHEПеревод и примеры использования - фразы
Anspracheречь
Anspracheтост
Ansprache anобращение к
Ansprache des Zonenleitersсообщение коменданта вашего района
Ansprache des Zonenleiters zu hörenвыслушать сообщение коменданта вашего района
Ansprache gehaltenречь
Ansprache haltenречь
Ansprache warречь
Ansprache?речь?
Die AnspracheРечь
die Ansprache des Zonenleitersсообщение коменданта вашего района
die Ansprache des Zonenleiters zu hörenвыслушать сообщение коменданта вашего района
gute AnspracheОтличная речь
improvisierte Anspracheимпровизированную речь
improvisierte Anspracheимпровизированную речь в

ANSPRACHE - больше примеров перевода

ANSPRACHEПеревод и примеры использования - предложения
Sie sehen eine wichtige Ansprache.В прямом эфире срочное сообщение.
Er braucht ein wenig Ansprache.Об этом стоит поговорить.
Die Welt erwartet lhre Ansprache!Ваше Превосходительство, мир ждёт ваших слов.
Ihre Ansprache wurde bestimmt aufgeschrieben.Я надеюсь, что наш председатель, мистер Пенникот, конспектировал ее.
Ich habe Ihre Ansprache gehört, Sir.Я слышал ваше обращение, сэр.
Die mitreißendste, faszinierendste Ansprache, die je geschrieben wurde.Но я в жизни не читала ничего более вдохновляющего.
Manchmal nähert sie sich trotz des Verbotes einem Kunden, mittels Zeichen oder direkter Ansprache und macht ihm Angebote.Иногда, невзирая на правила, они подзывают клиентов, делают им знаки, а иногда и просто пристают.
Der amtierende Premierminister wird eine öffentliche Ansprache halten.Выступит действующий премьер-министр.
Zum Glück ist es eine kurze Ansprache.К счастью, это минутное дело.
Die Musik war schön, und die Ansprache des Bischoffs Gott sei Dank kurz!Музыку подобрали неплохо, и священник живет недалеко, слава богу.
Ja. Äh, Kränze vom Komitee, der Doktor hält die Ansprache,Да, да, Комитет будет скорбеть, Дот подготовит речь.
Über diese Ansprache.Насчёт этой речи.
Mr. President wird diese Unfälle in seiner Ansprache an die Nation erklären.*Мистер президент прояснит всё насчёт аварий перед всей нацией сегодня вечером. *
DAME: Ansprache!Речь!
Na gut, das war das Ende meiner Ansprache.Ладно, на этом моя речь закончена.


Перевод слов, содержащих ANSPRACHE, с немецкого языка на русский язык


Перевод ANSPRACHE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki