ABHAUEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABHAUEN


Перевод:


abhauen* I vt

1. (prät hieb и разг. haute ab) отрубать, срубать

2. (prät haute ab) фам. списывать (об ученике)

 

abhauen(*) II vi (s) (prät haute ab) фам.

смываться, удирать, сматывать удочки

hau ab! — проваливай!, катись отсюда!


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABHASPELN

ABHÄUTEN




ABHAUEN перевод и примеры


ABHAUENПеревод и примеры использования - фразы
abhauenПора собрать яйца
abhauen kannсбежать
abhauen oderПора собрать яйца в
abhauen oder draufhauenПора собрать яйца в кулак
abhauen oder draufhauenяйца в кулак
abhauen sollen, alsкогда
abhauen willпопытается уйти
abhauen würdeсбегу
abhauen, aberсмыться, но
abhauen, aberуйти, но
abhauen, solangeотсюда, пока
abhauen, wennесли
dann abhauenуберемся отсюда
dann abhauenуберемся отсюда к
dann abhauenуберемся отсюда к черту

ABHAUEN - больше примеров перевода

ABHAUENПеревод и примеры использования - предложения
- Bei ihm klingeln und abhauen.- Позвоню в его дверь и смоюсь.
Wollen Sie abhauen?Что вы там делаете? Пытаетесь сбежать?
Ein Mann, der in einem Teich mit einem Leoparden kämpft, kann nicht abhauen!Когда человек борется с леопардом посреди пруда... бежать ему не с руки.
Du wurdest doch auch ohne uns abhauen, oder?Ты бы уехал без нас, если б мог?
Sie wollen abhauen.Они убежали!
Würde am liebsten abhauen.О нет, только не после всех моих хлопот.
Harte Zeiten, ich nahm den Job also an... ... behieltaberdenBallon, damit ich schnell abhauen konnte.Время шло, я смирился, но пытался таки починить свой волшебный шар.
Ihr solltet doch endlich abhauen.Мне казалось, я вам уже сказал - уходите отсюда.
Die Vermieterin hat es wohl verschlossen, aus Angst, die Wanzen könnten abhauen.Мадам Фовье, должно быть, захлопнула дверь. Ηаверное, хозяйка боится, что разбегутся клопы.
Wenn die kommen, können wir weder bleiben noch mit dem Gold abhauen.Когда они придут, мы не сможем ни остаться, ни забрать наше золото с нами.
An deiner Stelle, Fremder, würde ich abhauen, so lange es geht.На твоем месте, парень, я бы смотал удочки и убрался, пока цел.
Wenn ihr wolltet, hätte einer von euch abhauen können.Если бы вы меньше волновались, вы бы могли убежать.
Du sollst abhauen.Не слышал?
Lass uns abhauen!Сматываемся!
Lass uns abhauen.Пошли.


Перевод слов, содержащих ABHAUEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABHAUEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki