PUßTA ← |
→ PUSTEBLUME |
PUSTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
außer Puste | вымоталась |
dann puste ich ihm das | ему конец |
dann puste ich ihm das Hirn | ему конец |
dann puste ich ihm das Hirn weg | ему конец |
dann puste ich Ihnen den verdammten Kopf | и я разъебу твою голову нах |
drei Tagen puste ich | три дня я вынесу |
drei Tagen puste ich Ihnen | три дня я вынесу вам |
drei Tagen puste ich Ihnen das | три дня я вынесу вам |
drei Tagen puste ich Ihnen das Hirn | три дня я вынесу вам мозги |
ich puste | я снесу |
ich puste dir | я снесу тебе |
ich puste dir den | я снесу тебе |
ich puste dir den Schädel | я снесу тебе голову |
ich puste dir den Schädel weg | я снесу тебе голову |
ihn schneiden dann puste | его и |
PUSTE - больше примеров перевода
PUSTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nun puste mal. Ordentlich machen! | Сделай глубокий вдох |
Ich huste und puste und blase die Tür auf. | Как выскочу, как выпрыгну, полетят клочки по закоулочкам! |
Zurück mit euch. Ich puste ihm den Schädel weg! | Все назад, или я прострелю ему голову! |
Wie sie alle herumhopsen und aus der Puste kommen. | Думаю, что глупо крутиться в разные стороны и приходить от этого в восторг. |
Wenn Sie erlauben, puste ich Ihnen das Hirn weg. | А с вашего позволения, я вышибу вам мозги. |
Ich zaehle bis drei, Wenn sie es dann noch immer nicht wissen, puste ich ihnen ihr Gehirn weg. | Я буду считать до трех, и если ты не узнаешь, я вышибу тебе мозги. |
Ich bin so aus der Puste. | Нужно получить назад наши деньги. Бежал быстро... |
Ist dir die Puste ausgegangen? Hm? | А теперь поиграем в лошадку. |
Los, puste schon! | - Спасибо. - Задувай! |
Sag ihm, ich puste seinen Arsch von der Straße runter. | Передай, он у меня будет валяться кверху колесами. |
- Ach, puste mich nicht an. | - Не дыши на меня, Поли. |
Hast du 'ne Puste? | Пистолет есть? |
Puste die Kerzen aus und wünsch dir was. | Загадывай желание и задувай свечи. |
Darf ich vielleicht zu Puste kommen? | Тебе не кажется, что это слишком? |
Ich puste den Kerl von der Straße. | Счас я его завалю! |