ANSUCHEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANSUCHEN


Перевод:


Ansuchen n -s, = канц.

просьба; ходатайство; прошение


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANSTÜRZEN

ANSUCHEN




ANSUCHEN перевод и примеры


ANSUCHENПеревод и примеры использования - фразы

ANSUCHENПеревод и примеры использования - предложения
Nach Beratung mit dem medizinischen Institut und Rücksprache mit dem Patienten gewährte ich das Ansuchen Lieutenant Worfs um die genetronische Prozedur.После консультаций с Медицинским департаментом Звездного Флота и мучительных внутренних исканий, Я с огромной неохотой удовлетворила просьбу лейтенанта Ворфа о проведении генотронной операции.
Aber ich kann nicht um Asyl ansuchen.Но я не могу просить убежища.
Ansuchen abgelehnt.Просьба отклонена.
Ansuchen verweigert.В разрешении вам отказано.
Damit komme ich zu meinem Ansuchen:Хорошая идея.
Wenn das Ihre Absicht ist, denke ich über Ihr Ansuchen nach.Если вы чувствуете именно это, я рассмотрю вашу просьбу.
Unser Ansuchen abzulehnen, ist auch gefährlich.Отказывать нам также опасно.
Gehen Sie auf unser Ansuchen ein?Была ли у вас возможность рассмотреть наш запрос?
Es ist kein gewöhnliches Ansuchen.Это на самом деле необычная просьба.
Es war ein mehr "peer-to-peer"- dezentralisierter Markt, wie ein Basar, mit sehr kurzen Erscheinungsintervallen und einem stetigen Ansuchen um Feedback von Leuten, die formal außerhalb des Projekts stehen.децентрализованность, в стиле рынка или базара, и короткие интервалы между релизами. и постоянное желание обратной связи от людей, которые формально вне проекта
Ihr Ansuchen, Berlin zu verlassen, ist ganz und gar unakzeptabel!Ваша просьба покинуть Берлин абсолютно неправомерна!
Wir werden unter Marschalls Namen um den Kredit ansuchen, und er wird es nie erfahren müssen.Мы возьмем кредит на имя Маршалла, и он никогда ни о чем не узнает.
Eher eine Ansuchen auf Aufklärung, denken Sie nicht?Всего лишь переспрашиваю, чтобы уточнить, тебе так не кажется?
Die Insassen fühlen ein Ansuchen aus... und wir überprüfen sie und Sie behandeln sie, so gut Sie können.Пациенты заполняют запрос, мы проводим осмотр, а вы их лечите, насколько это возможно.
Ich habe ein Ansuchen gestellt, aber sie sind im Rückstand.Я подала запрос, но они были заняты.


Перевод слов, содержащих ANSUCHEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ANSUCHEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki