ANSUCHEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ANSUCHEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nach Beratung mit dem medizinischen Institut und Rücksprache mit dem Patienten gewährte ich das Ansuchen Lieutenant Worfs um die genetronische Prozedur. | После консультаций с Медицинским департаментом Звездного Флота и мучительных внутренних исканий, Я с огромной неохотой удовлетворила просьбу лейтенанта Ворфа о проведении генотронной операции. |
Aber ich kann nicht um Asyl ansuchen. | Но я не могу просить убежища. |
Ansuchen abgelehnt. | Просьба отклонена. |
Ansuchen verweigert. | В разрешении вам отказано. |
Damit komme ich zu meinem Ansuchen: | Хорошая идея. |
Wenn das Ihre Absicht ist, denke ich über Ihr Ansuchen nach. | Если вы чувствуете именно это, я рассмотрю вашу просьбу. |
Unser Ansuchen abzulehnen, ist auch gefährlich. | Отказывать нам также опасно. |
Gehen Sie auf unser Ansuchen ein? | Была ли у вас возможность рассмотреть наш запрос? |
Es ist kein gewöhnliches Ansuchen. | Это на самом деле необычная просьба. |
Es war ein mehr "peer-to-peer"- dezentralisierter Markt, wie ein Basar, mit sehr kurzen Erscheinungsintervallen und einem stetigen Ansuchen um Feedback von Leuten, die formal außerhalb des Projekts stehen. | децентрализованность, в стиле рынка или базара, и короткие интервалы между релизами. и постоянное желание обратной связи от людей, которые формально вне проекта |
Ihr Ansuchen, Berlin zu verlassen, ist ganz und gar unakzeptabel! | Ваша просьба покинуть Берлин абсолютно неправомерна! |
Wir werden unter Marschalls Namen um den Kredit ansuchen, und er wird es nie erfahren müssen. | Мы возьмем кредит на имя Маршалла, и он никогда ни о чем не узнает. |
Eher eine Ansuchen auf Aufklärung, denken Sie nicht? | Всего лишь переспрашиваю, чтобы уточнить, тебе так не кажется? |
Die Insassen fühlen ein Ansuchen aus... und wir überprüfen sie und Sie behandeln sie, so gut Sie können. | Пациенты заполняют запрос, мы проводим осмотр, а вы их лечите, насколько это возможно. |
Ich habe ein Ansuchen gestellt, aber sie sind im Rückstand. | Я подала запрос, но они были заняты. |