ABHILFE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABHILFE


Перевод:


Abhilfe f =

устранение затруднений {недостатков}; выход из затруднительного положения; помощь (в беде)

da gibt es keine Abhilfeэтому ничем не поможешь

da wird Abhilfe nicht schwerfallen — этому нетрудно помочь

Abhilfe wissen* — знать как помочь (в беде)

Abhilfe schaffen — оказывать помощь (в затруднительном положении)

auf Abhilfe dringen* — требовать срочной помощи, настоятельно просить о помощи

auf Abhilfe sinnen* — искать выхода из затруднительного положения, искать способ помочь в беде


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABHIEB

ABHITZE




ABHILFE перевод и примеры


ABHILFEПеревод и примеры использования - фразы
Abhilfe schaffenисправить

ABHILFEПеревод и примеры использования - предложения
Ich möchte dieser Situation Abhilfe schaffen.Я хотел бы это исправить.
Ich verschaffte mir Abhilfe... mit Schlaftabletten.Я знала решение: снотворное.
Leute, mein Magen knurrt, aber Abhilfe ist da.Люди, мой желудок урчит, но помощь только что прибыла.
"So schaffen die Salze Abhilfe bei Atembeschwerden..."Так минаральные соли естественным образом помагают дышать...
Wenn Sie nicht Abhilfe schaffen, reist der Direktor, mein Mann, sofort ab.Ему не удалось даже смыть пену! Если вы не найдете решение, как снова дать горячую воду, хорошо, мы сократим семинар.
Ginge es ein wenig sanfter? Sie versucht nur Abhilfe zu schaffen.Умоляю, может быть, отпустишь меня?
Der Kongress will scheinbar für Abhilfe sorgen.Очевидно, Конгресс собирается оказать помощь.
Soweit beurteilbar, gibt es nur eine Firma... die versucht, hier Abhilfe zu schaffen.И, насколько все знают, только одна компания старается бороться с этой проблемой.
Aber Eigennutz muss man doch verzeihen, wissen Sie, denn es gibt keine Hoffnung auf Abhilfe.Ќо эгоизм должен всегда прощатьс€, знаете ли, потому что никогда нет никакой надежды на излечение.
Es besteht kein Zweifel, dass dasselbe Schiff, das unsere Liste der Missstände fortträgt,... deren Abhilfe zurück bringt.Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями.
Bei jedem Grade dieser Unterdrückungen haben wir in den untertänigsten Ausdrücken um Abhilfe gebeten.В ответ на эти притеснения мы каждый раз подавали петиции, составленные в самом сдержанном тоне,
Welche Abhilfe, Mr. Cromwell?И как же это исправить, мистер Кромвель?
Mir erscheint Mylord Cromwell zu eifrig... als dass er über eine Abhilfe nachdenken würde.Мне кажется, что милорд Кромвель слишком резко подчеркивает нехватку средств от этого брака.
Wenn es keine Abhilfe gibt, muss ich mich diesem Joch unterwerfen.Если средств действительно нет, мне придется надеть себе на шею этот хомут.
Also? Gab es keine legale Abhilfe?Итак, никаких законных средств не найдено?


Перевод слов, содержащих ABHILFE, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABHILFE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki