ABKLEMMEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abklemmen | Зажать |
abklemmen | зажим |
Aneurysma abklemmen | аневризму |
ein Aneurysma abklemmen | аневризму |
ABKLEMMEN - больше примеров перевода
ABKLEMMEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Abklemmen. | - Держи. |
In der Zeit, in der Sie die Aorta abklemmen, riskieren Sie die anderen Organe zu schädigen. | К тому моменту как вы зажмете аорту, будет риск повреждения других органов. |
Wir mussten Wilbur's Aorta abklemmen und sein Herz massieren. | Мы сделали поперечный зажим аорты Вилбура и массировали его сердце. |
- Können Sie sie abklemmen? | - Вы можете отключить ее? |
Wenn wir die Blutung nicht stoppen können, werden wir den gesamten Bereich abklemmen müssen. | Если мы не сможем остановить кровотечение, нам придется перекрыть весь участок. |
Okay. Gut. Ich kann das Aneurysma abklemmen. | Готово, я могу зажать аневризму. |
Ich werde deine Körperteile Stück für Stück abklemmen. | Я тебя по кусочку буду чикать, один за другим. |
- Mmhmm. - Ihn abklemmen. an der Basis, und... | Закрепить поперечный зажим... у основания и... |
Schräg öffnen, mit Scheren den Einschnitt vergrößern, Haken einfügen. den Blinddarm herausholen, ihn an der Basis abklemmen. | Сделать поперечный разрез, увеличить его ножницами, вставить расширители, достать аппендикс, зажать у основания. |
- Abklemmen... | - Зажать его... |
- Abklemmen... | - Зажать... |
Okay. Lasst uns die Milz abklemmen. | Поставим зажим на лёгочную вену. |
Er hat den Stecker zur künstlichen Lunge gezogen... und ich musste die Kanüle abklemmen,... um die Blutung zu stoppen. | Он отключил соединитель с искусственными легкими, и мне пришлось снять полую иглу, чтоб остановить кровотечение. |
Ich werde die Aorta abklemmen, proximal und distal zum Riss. | Я зажму аорту рядом с разрывом. |
Den schwarzen Draht abklemmen. | Зоткин! Все кончено! |