ÄRGERNIS перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÄRGERNIS


Перевод:


Ärgernis n -ses, -se

1. тк. sg:

bei j-m Ärgernis erregen; j-m ein Ärgernis geben* книжн. устарев. — оскорбить чьи-л. нравственные чувства, дать кому-л. повод для возмущения, вызвать чьё-л. негодование

sein Benehmen hat öffentliches Ärgernis erregt — его поведение было скандальным {вызвало публичный скандал}

wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses bestraft werden юр. — понести наказание за нарушение норм общественной нравственности

2. б. ч. pl неприятности, огорчения; повод для недовольства

j-m Ärgernisse bereiten — сердить, раздражать кого-л.

berufliche Ärgernisse — неприятности на работе


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ÄRGERN

ARGILLIT




ÄRGERNIS перевод и примеры


ÄRGERNISПеревод и примеры использования - фразы

ÄRGERNISПеревод и примеры использования - предложения
- Wollen Sie ein öffentliches Ärgernis sein?Хотите быть нарушителем порядка?
Da mache ich nicht mit. Das ist Erregung von öffentlichem Ärgernis.Не, я не стану возмутителем общественного спокойствия.
Bald sind wir nicht nur nutzlos für ihn, sondern ein regelrechtes Ärgernis.Вскоре мы не просто станем ему бесполезны, мы станем ему помехой.
Auf dem Sterbebett sagte er, er habe ein gutes Leben gehabt, und das einzige Ärgernis sei, dass er gerade Moby Dick begonnen habe und gerne das Ende wüsste.Я рада, что мы дожили, чтобы увидеть этот день. Правильно. Я никогда прежде не летал... и это показывает, чего вы можете добиться... если вы полный психопат.
Sie empfindet sie als ein öffentliches Ärgernis.Говорит, что в нем нарушается общественный порядок.
Gebt mir euer Wort, dass ihr kein... öffentliches Ärgernis mehr erregt, und ihr seid frei.Дайте мне слово, что вы не будете... устраивать общественные беспорядки - и вы свободны.
- Was? Sie ist ein Ärgernis.От нее одни неприятности.
Hier kann das ein großes Ärgernis sein.Здесь это может вызвать большие неприятности.
Diese Schlaglöcher werden ein echtes Ärgernis.[ Skipped item nr. 78 ]
Ich bin für meine Vorgesetzten ein Ärgernis für meine Kollegen ein Witz.Я раздражаю ачальство, коллеги называют меня
Aber es istja nicht das 1. Ärgernis, das aus Kanada zu uns kommt.Но, похоже, этот фильм не первая промашка Канады.
Ein ständiges Ärgernis.Столько проблем!
Es ist ein furchtbares Ärgernis. Das Telefon attackiert mich regelrecht.а телефон буквально атакует меня.
- Tok'ra sind schon lange ein Ärgernis.- ТокРа были помехой в течение многих лет.
Die Stellung ist ein Ärgernis.И меня это наконец достало.


Перевод слов, содержащих ÄRGERNIS, с немецкого языка на русский язык


Перевод ÄRGERNIS с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki