ABKNALLEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABKNALLEN


Перевод:


abknallen vt фам.

застрелить, пристрелить; прикончить (выстрелом)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABKNACKEN

ABKNAPPEN




ABKNALLEN перевод и примеры


ABKNALLENПеревод и примеры использования - фразы
abknallen?... einen alten FreundСтарого друга
den Teufel von hinten abknallenстрелять дьяволу в спину
den Teufel von hinten abknallen?стрелять дьяволу в спину?
dich abknallenтебя
hinten abknallenспину
hinten abknallen?спину?
ich den Teufel von hinten abknallenможно стрелять дьяволу в спину
ich den Teufel von hinten abknallen?можно стрелять дьяволу в спину?
ihn abknallenпристрелить его
Leute abknallenлюдей
Leute abknallenстрелять в людей
mich abknallenменя пристрелить
mich abknallenпристрелишь меня
mich abknallen?пристрелишь меня?
mich von hinten abknallenв спину

ABKNALLENПеревод и примеры использования - предложения
Ich hätte ihn abknallen sollen.Я должен был убить его из этого дробовика.
Sollen wir sie abknallen?Может, пора стрелять?
Er wollte Sie abknallen.Он хотел пристрелить тебя.
Sie wollten ihn abknallen und er zuckte nicht mal mit der Wimper.Он был отважен. Они хотели его расстрелять, он и глазом не моргнул.
Nein, da können sie uns einzeln abknallen.Продвигаться цепочкой нерасчетливо.
Von dort aus kannst du ihn abknallen, in aller Ruhe, niemand wird dich entdecken.Будешь стрелять с защищенной, прямой позиции.
Abknallen.- Избить? Нет. Убить.
Du willst mich abknallen?Хочешь меня пришить? Меня?
Er würde den Typ abknallen.Он бы точно его угрохал.
Die Idioten wird man abknallen, dabei sollen sie jetzt noch nicht gehängt werden.Идиоты, вас всех шлепнут, даже вешать не придется.
Zweitens, Cheyennes Männer lassen sich nicht abknallen.И во-вторых, Шайеннов не убъешь.
- Wie bitte? Sie wollen wen abknallen.Вы же здесь ради налета.
Sollen wir sie von hier oben abknallen?Думаешь, стоит достать их отсюда?
Wie soll ich Sie zum Canyon bringen, wenn Sie mich abknallen?Тогда я не знаю, как ты попадешь в этот каньон, если убьешь меня.
Über das Heideland fegen, ihre Köpfe abknallen.Бегать по вересковым полям, отстреливая им бошки.


Перевод слов, содержащих ABKNALLEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABKNALLEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki