paar num
несколько
ein paar {разг. paar} Wochen — несколько недель
vor ein paar {разг. vor paar} Tagen — несколько дней назад
PAAR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 Jahren ein Paar | 10 лет |
130 bar und ein paar | 130 штук наличкой, парочка |
130 bar und ein paar gute | 130 штук наличкой, парочка хороших |
130 bar und ein paar gute Uhren | 130 штук наличкой, парочка хороших часов |
150 Paar | 150 пар |
2 Paar | две пары |
200 Paar | 200 пар |
? Ein paar | Пару |
? Ein paar Monate | Пару месяцев |
? In ein paar | через несколько |
? Vor ein paar | Пару |
? Vor ein paar Tagen | Пару дней назад |
Ab da wart ihr ein Paar | И начали встречаться |
Ab da wart ihr ein Paar? | И начали встречаться? |
Aber als Paar | Но как пара |
PAAR - больше примеров перевода
PAAR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Meine Frau und ich sind ein Paar, seit wir 16 sind. | Нам с женой по 16 было, когда мы сошлись. |
Ich werde Reddington finden und uns ein paar Antworten besorgen. | И ответы. |
Und ich sehe hier ein paar Szenen die ich nicht für zu düster für die Leinwand halte. | Моему взору рисуются картины столь мрачные, что всю полноту их не вместит белоснежное полотно экрана. |
Im Angesicht der Todespein, entfloh das junge Paar in den Himmel. | Видя несчастья, вызванные Смертью, молодая пара бежит к небесам. |
Sie belästigen mich wegen ein paar Gören? | Из-за этого Вы меня беспокоите? .. Плевал я на выродков! |
- Ah... ein paar Streichhölzer? | Спички? |
Ich habe ein paar kleine Partien Bridge gespielt, mit drei Zwergen von den Sängern. | Я играл в мини-бейсбол с друзьями. |
Ich war mit ein paar Studenten wandern und bald standen wir vor einem Drachen in einem Auto, der uns von einem magischen Teich erzählte. | И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем. |
Lass uns ein paar Tage wegfahren, nur wir beide. | Давай уедем на пару недель. Только ты и я. |
Es dauert nur ein paar Minuten, dann gehen wir heim und schlafen. | Меня не будет несколько минут, а потом мы пойдем домой спать. |
So ein Weißer, der seit ein paar Tagen die Straße rauf und runter läuft. | Он околачивается здесь уже несколько дней. |
Ich war auf einer Wanderung mit noch ein paar Studenten und soweit ich mich erinnere, war ich sehr glücklich. | Я был в походе с друзьями. Насколько я помню, я был очень счастлив. |
Noch ein paar Minuten, Baron. | Останьтесь, барон. |
Ich fürchte, wir müssen noch ein paar Tage Geduld haben. | Боюсь, придётся потерпеть на пару дней дольше. |
Sie kommen zu mir nach Adirondacks. Wir haben unser eigenes Auto, Alkohol und ein paar Mädchen dabei und unsere Führer sorgen schon dafür, dass sich die Hirsche benehmen. | заезжайте ко мне в Адирондак, там будет своя машина, ликёр, весёлые попутчицы и лесники пригонят оленей. |