PACKESEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PACKESEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hacken und Spaten, Pfannen, Packesel. | кирки и лопаты, лотки, ослики. |
Er musste zwei Packesel opfern... weil er noch sechs andere Packesel hatte. | Значит, он сдал двоих толкачей, чтобы прикрыть еще шестерых толкачей на рейсе. |
Wir sind keine Packesel. | Мы - не толкачи. |
Du hast uns hier rausgeführt und aus uns Packesel gemacht. | Это ведь ты вытащила нас из безопасного места... |
In der Woche gehobene Mittelklasse, dann den Gettoslang ausgepackt, um am Wochenende schön bei Daddy, dem Packesel, abzuhängen. | На неделе ты был рабочим классом, зависая в трущобах Соути с твоим папочкой, с этим е*ным ослом по выходным. |
Lauf, Packesel! Vámonos! | Шевелись, Осёл, ваманос! |
Sie lassen sie wie ein Packesel im Bergwerk arbeiten. | В самом-то деле. Они ее там совсем заездят. |
Wir sehen uns, mein kleiner Packesel! I- ah! I-ah! | До скорого, мой мул! |
Hey, erinnerst du dich, als... als Dad uns im Grand Canyon zu diesem Packesel-Ritt mitgenommen hat? | Эй, а ты помнишь, эм... когда папа взял нас на дно Большого Каньона прокатиться на мулах? |
Wir werden diese Stadt anstacheln... wie einen lahmenden Packesel. | Мы будем хлестать этот город как последнего мула. |
Er sollte Material für die Infanterie tragen, wie ein Packesel. | Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного. |