PALAST перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PALAST


Перевод:


Palast m -es, ..läste

дворец


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PALÄOZOISCH

PALASTARTIG




PALAST перевод и примеры


PALASTПеревод и примеры использования - фразы
aus dem Palastиз дворца
aus meinem Palastиз моего дворца
Buckingham PalastБукингемский дворец
Buckingham-PalastБукингемский
Buckingham-PalastБукингемский Дворец
Buckingham-PalastБукингемском
Buckingham-PalastБукингемском Дворце
deinen Palastсвой дворец
dem Palastдворец
den Palastдворец
den Palast der Ewigkeitв вечность
den Palast der Ewigkeit öffnetдвери в вечность отпирают
der den Palast derкоторым двери в
der den Palast der Ewigkeitкоторым двери в вечность
der den Palast der Ewigkeit öffnetкоторым двери в вечность отпирают

PALAST - больше примеров перевода

PALASTПеревод и примеры использования - предложения
In den prachtvollen Palast, an dem wir vorbeikamen.Мы его проезжали, там чудные яркие лампы.
- Das ist ja ein Palast hier oben.- Ого, да тут роскошно.
Meinen Sie immer noch, Sie geben Befehle vom Palast in Petrograd aus?До сих пор отдаете приказы из своего петроградского дворца?
Mein Palast in Petrograd.Из своего петроградского дворца...
Das Stück spielt in einem großen Saal mit angrenzendem Garten, im Palast des venezianischen Herzogs Alvise.Всё это будет происходить в огромной зале на фоне сада, во дворце венецианского дворянина герцога Альвиза.
Hynkel verlässt den Siegesort. Die Hynkelstraße führt zum Palast zurück, vorbei an Tomanias Meisterwerken, der Heute-Venus und dem Morgen-Denker."Его Превосходительство покидает место своего триумфа, и вернётся во Дворец по улице Гинкельштрассе, Аллее Культуры, украшенной шедеврами искусства Томении:
In Hynkels Palast arbeitete man unentwegt am größten Kriegsapparat der Welt.Дворец Гинкеля был центром гигантского предприятия. Предприятия, создающего величайшую в мире военную машину.
Wir sollen den Palast sprengen.Он хочет, чтобы мы взорвали дворец.
Ich bin ganz hin und weg von diesem Palast!Я просто в восторге от этого дворца.
Der Inhalt von Xanadus Palast: Malereien, Gemälde und Statuen, die Grundsteine vieler anderer Paläste. Eine Sammlung von allem.Дворец "Ксэнаду" украшают картины, статуи, экспонаты частных коллекций в таком количестве, что не скоро все это можно будет оценить и каталогизировать.
Wir nicht, wir leben ja in einem Palast.Мы другие. Живем во дворце.
Du wolltest doch immer in einem Palast leben.Ты же хотела жить во дворце.
Wenn man das hier alles zusammennimmt, den Palast, die Gemälde, das Spielzeug und alles, was käme dabei raus?Немудрено. Если дворцы, картины, игрушки собрать вместе. Что будет?
Ich bin... Ich bin einsam in diesem trostlosen alten Palast.Мне одиноко в этом пустынном старом замке.
- Hier, ein Brief aus dem Palast.Пришло письмо из королевского дворца.


Перевод слов, содержащих PALAST, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

palastartig


Перевод:

palastartig a

наподобие дворца, похожий на дворец

Palästinenser


Перевод:

Palästinenser m -s, =

палестинец

Palästinenserin


Перевод:

Palästinenserin f =, -nen

палестинка

palästinensisch


Перевод:

palästinensisch a

палестинский

Palastrevolution


Перевод:

Palastrevolution {-vo-} f =, -en

дворцовый переворот


Перевод PALAST с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki