PANZERUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Die Panzerung | Броня |
eine Panzerung | броню |
Panzerung | бронежилет |
Panzerung | броню |
Panzerung | броня |
Panzerung wurde durchbrochen | Он прорезал корпус |
PANZERUNG - больше примеров перевода
PANZERUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Um zu überleben, würde es eine Art natürlicher Panzerung benötigen. | Чтобы выжить, вероятно, оно должно иметь какое-то защитное покрытие. |
Gütiger Gott, Panzerung. | Господи! Броня! |
Nächstes Mal nehmen wir 'ne dickere Panzerung, wie bei 'nem echten Panzer. | В следующий раз достань броню потолще. Типа танка. |
- Die Panzerung ist zwei Zentimeter dick. | - Дюймовая броня. |
Eure Panzerung ist durchlöchert. | Господи... Он вдребезги разнёс превосходно бронированный фургон. |
Ablative Panzerung. | Абл*ционная броня корпуса. |
Ultra-aerodynamische Form, einziehbare Gondeln, parametallische Panzerung, | Сверхаэродинамический контур, выдвигающиеся гондолы, Параметаллическое покрытие фюзеляжа, |
Unser kleiner Freund hat eine harte Panzerung. | У нашего маленького друга очень прочная броня. |
Deine Exo-Panzerung, dein Augenimplantat. | Ты изменилась. |
Es muß noch mehr raus. Die Panzerung muß runter. | Эту бронированную обшивку убрать. |
Ich will jedes Fahrzeug, das 4 Räder und eine Panzerung hat. Besorgen Sies. | Мне нужны все машины с колесами и броней. |
Computer, Panzerung aufziehen. | Компьютер, включить броню. |
- Panzerung aufziehen. | Невозможно выполнить. |
Lassen Sie vor allem das Waffensystem und die Panzerung genauer untersuchen. | Скажите им внимательно посмотреть на оружейные системы и технологию брони. |
Die Tarntechnologie ist nicht kompatibel, aber die Panzerung und die Waffen schon. | Технология невидимости несовместима, но думаю, что мы можем адаптировать броню и оружие. |