PAPSTTUM перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PAPSTTUM


Перевод:


Papsttum n -s

папство


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PÄPSTLICH

PAPUA




PAPSTTUM перевод и примеры


PAPSTTUMПеревод и примеры использования - фразы
das Papsttumпапство
Ich verteidige dieses PapsttumЯ защищаю папство
Papsttumпапства
Papsttumпапство
verteidige dieses Papsttumзащищаю папство

PAPSTTUM - больше примеров перевода

PAPSTTUMПеревод и примеры использования - предложения
Verweigert Ihr dem König die Scheidung... werdet Ihr Euch damit auf höchst wunderliche Art gegen den Papst... gegen die päpstlichen Gerichte und das Papsttum selbst stellen.И именно это, ваша милость, я и собираюсь делать, бог мне свидетель. Кажется, вы все еще не понимаете. Позвольте объяснить на пальцах.
- um das Papsttum zu befreien... - Von dem Gestank der Borgias.Но публика может потребовать такое от солдата.
Doch mein Papsttum soll so bunt sein wie Josefs Gewand. Und Jesus Christus, unser Erlöser, war schließlich Jude.Итак, вы находите, что Папа заслужил место за этим столом.
Vielleicht verdienen sie das Papsttum.Если он увидит мое лицо, он сбежит из города.
Er sieht sein Papsttum als buntes Gewand.За 40,000 дукатов в год
Drei Päpste erhoben Anspruch auf das Papsttum. - Drei?Кардинал Сфорца?
Und ich bete, dass das Papsttum seinen derzeitigen Amtsinhaber überlebt.Есть много способов убить человека.
Denn mein Widerstand gegen das Borgia-Papsttum wird erst mit mir sterben.Ах, это...это всего лишь сырорезка, мой друг.
Die Unterstützung von Ferdinando und Isabella von Spanien für Euer Papsttum. Die uneingeschränkte, eindeutige Unterstützung?Отче, вы могли бы выслушать признание бедного грешника?
Nicht zuletzt von jemand würdigerem für das PapsttumКто-то хоть отдаленно достойный папства.
Ein großer Wein, wie das Papsttum selbst... reif , abgerundet, tief verwurzelt mit himmlischem Bouquet, getrunken von einem Affen.Прекрасное вино, как само папство. Зрелое, завершенное. Его корни в земле, его аромат в небесах, и его пьет обезьяна.
Wie viele werden benötigt unser Papsttum zu sichern?Сколько понадобится, чтобы упрочить наш понтификат?
Wie viele neue Kardinäle sichern unser Papsttum?Сколько новых кардиналов нужно, чтобы сохранить наше папство?
Ich brauche außerdem Eure Zusicherung, dass er und ein weiterer Cousin, der Herzog von Mailand, unser Papsttum weiterhin unterstützen werden.Ты любила моего отца. Возможно, я безрассудна, сын мой, поскольку все еще люблю его.
Ich möchte, dass Neapel das Papsttum mit mir erlöst vom... Gestank der Borgias.Я хочу видеть Неаполь своим союзником, чтобы избавить Папский престол от смрада Борджиа.


Перевод слов, содержащих PAPSTTUM, с немецкого языка на русский язык


Перевод PAPSTTUM с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki