PARADIGMA перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARADIGMA


Перевод:


Paradigma n -s, ..men и -ta

1. высок. пример, образец

2. грам. парадигма


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PARADIESVOGEL

PARADOX




PARADIGMA перевод и примеры


PARADIGMAПеревод и примеры использования - фразы
neues Paradigmaновую парадигму
Paradigmaпарадигмой
Paradigmaпарадигму

PARADIGMA - больше примеров перевода

PARADIGMAПеревод и примеры использования - предложения
"Paradigma der Muschel" schon dreimal. Um 4, um 7 und um 11."Парадигму мидии" я сегодня смотрела три раза, в 4, в 7 и в 11.
Das "Tzimtzum" beginnt in der Lehre und vertritt das Paradigma der -Цимцум через свою пустоту выражает парадигму
Howard wendet ein Schulhof- Paradigma an, in dem du... für alle Zwecke und Nutzen gestorben bist.Говард использует школьную парадигму в которой ты, несмотря на намерения и цели, покойник.
Ich denke, als Kellnerin solltest du mit diesem Paradigma vertraut sein.Я думаю, что как официантка, ты должна быть знакома с этой парадигмой
Das kulturelle Paradigma, bei dem Leute Sex nach dem dritten Date haben.О культурной парадигме, в которой люди занимаются сексом после трех свиданий.
Sieh gut zu, Doctor! Ein neues Dalek-Paradigma!Смотри, Доктор, новые экземпляры Далеков!
- Wir sind das Paradigma einer neuen Dalek Rasse. - Er ist es! - Es ist der Doctor!Мы – представители новой расы Далеков.
Ihr schaltet eure clevere Maschine aus, oder ich blase euch und euer neues Paradigma zur Hölle.Либо вы выключаете свою умную машину, либо я отправляю вас и вашу новую расу в вечность.
Ja, aber wenn ich erfolgreich bin, werde ich in der Lage sein,... deine Denkprozesse zu mappen und zu reproduzieren,... beim Bestimmen einer großen vereinheitlichten Theorie ,... und daher deine Ergebnisse unter meinem Paradigma subsummieren.Да, но если я добьюсь успеха, я смогу изменить и перенаправить твой мыслительный процесс в выводах из великой теории единообразия и, соответственно, классифицировать твои выводы в соответствии с моей парадигмой.
Im Klassenzimmer-Paradigma trägt der Lehrer die Verantwortung sowohl zu kommunizieren,... als auch zu unterhalten und zu engagieren.В обучающей парадигме учитель несет ответственность за взаимодействие также как и за развлечение и вовлечение.
Das Internet als neues Paradigma, Twitter, Arabischer Frühling, all das. Dan:Кен, интернет, новая парадигма, твиттер, Арабская весна и т.д.
Ich glaube, ich würde gerne... das Paradigma unserer Beziehung abändern.Полагаю, мне бы хотелось поменять парадигму наших взаимоотношений.
Aber es wird Zeit für uns, ein neues Paradigma zwischen unseren Firmen und dem CDC zu erstellen, also, was brauchen Sie von Ilaria, um diese schreckliche Krankheit einzudämmen?Но настало время создать новую парадигму между нашими корпорациями и ЦКЗ, так что вам надо от нашей компании, чтобы сдержать эту страшную болезнь?
Wer weiß? Vielleicht wird es ein Paradigma für künftige Entwicklungen.Как знать... возможно, это станет образцом для строительных проектов в будущем.
Was, wenn diese Kreatur hier dafür da ist, ein ganz neues Paradigma unserer Lebensvorstellung zu kreieren?Что, если существу, на которое мы наткнулись, суждено создать совершенно новую парадигму... нашего понимания самой жизни?


Перевод слов, содержащих PARADIGMA, с немецкого языка на русский язык


Перевод PARADIGMA с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki