Pardon {-'dON} m -s устарев.
прощение, извинение; пощада
Pardon! — извините!, простите!
Pardon geben* — пощадить, помиловать
j-m keinen Pardon geben* — не делать никакого снисхождения кому-л., не давать спуску кому-л., не жалеть кого-л.
Pardon wird nicht gegeben! — никому пощады не давать!
um Pardon bitten* — просить пощады
PARDON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
kein Pardon | беспощаден |
Ohne Pardon | Никакой пощады |
Pardon | извините |
Pardon | Простите |
Pardon, ich | Простите |
Pardon, ich | Простите, я |
Pardon, ich habe | Простите, я |
Pardon, ich habe mich | Простите, я |
Pardon, ich verstehe nicht | Извините, я не понимаю |
Pardon, Madame | Извините, мадам |
Pardon, Madame | Пардон, мадам |
Pardon, Madame | Простите, мадам |
Pardon, Monsieur | Извините, месье |
Pardon, Monsieur | Простите, мсье |
Pardon? | Простите? |
PARDON - больше примеров перевода
PARDON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pardon. | Я убью тебя! |
Pardon, ist hier noch... | Простите, здесь свободно? |
- Pardon, Sir. | - Извините, сэр. |
- Pardon, ich dachte, er reicht es mir. | - О, я думал, это мне. Берите. |
- Pardon. | - Извините! |
Pardon, ins Haus. | Простите, я хотел сказать в дом. |
- Pardon. | - Сколько? |
Pardon, Mademoiselle. | простите, мадам. |
Und trotzdem. - Darf ich das sagen... - Pardon. | и несмотря на это, позвольте вам сказать... извините. |
Pardon, Herr Wachtmeister. | - Простите, г-н вахмистр. |
- Oh, pardon. | - Извините. |
- Pardon, meine Herren | - Простите. |
Pardon, engländer. Inder, Burmesen, Siamesen. | Несколько британцев, индийцев, бирманцев, сиамцев. |
Pardon, Monsieur, es ist 22:15. | Простите, мсье, уже 15 минут 11-го. |
Pardon. | И когда же он узнал? |