abkoppeln
I vt
1. см. abkuppeln
2. охот. спускать собак со своры
3. расстреноживать (лошадь)
II vi косм. отстыковаться, расстыковаться
ABKOPPELN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abkoppeln | отцепить |
Abkoppeln | Отцепляй |
Abkoppeln | Расстыковка |
ABKOPPELN - больше примеров перевода
ABKOPPELN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bereitmachen zum Abkoppeln. | Стартовый двигатель-1, параметры в норме. Готовность к разделению с носителем. |
Abkoppeln. | Разделение. |
Das ginge durch manuelles Abkoppeln des Laserfusionsinitiators. Dazu bräuchten wir aber Zutritt zum Reaktorraum. | Можно вручную отключить лазерные катализаторы реакции, но сделать это можно только изнутри реакторной комнаты. |
Vielleicht können wir den Fusionsinitiator nicht mehr abkoppeln. | Мы вряд ли успеем остановить реакцию. |
Sofort abkoppeln. | Немедленно уходите. |
Wir müssen den Waggon abkoppeln. | - Нужно отцепить вагоны. |
Wir müssen abkoppeln, sonst sterben wir. | Мы должны разделиться или мы все погибнем. |
Wir müssen abkoppeln. | Мы отделяемся. |
- Können Sie sie abkoppeln? | Ты можешь отцепить его с мостика? |
Wir können ihn nicht abkoppeln, während das System läuft. Das könnte tödlich sein. | Удаление подключения во время работы системы очень опасно, потенциально смертельно. |
- Wenn wir sie nun abkoppeln... - Und das geht. | Можете быть уверены, ваши рекомендации будут рассмотрены на самом высоком уровне. |
Sie zerstörten den Schalter, bevor ich die Erdung abkoppeln konnte, wofür Sie von McKay bestimmt was zu hören bekommen. | Даю вам мое слово. |
Abkoppeln! | Отцепляй! |
Das Abkoppeln der Amygdala überzeugt einen, dass man insgeheim tot ist. | Разрыв сигнала в мозжечковой миндалине убеждает в том, что ты на самом деле мёртв. |
Abkoppeln zuerst. | Расстыковка, расстыковка. |