PASSANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PASSANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich bin nur ein Passant. | Я только наблюдатель. |
Ein Passant getötet, Le Tellier strafversetzt! | Ограбление банка. Один прохожий был случайно убит, |
Mach, dass du fort kommst! En passant! | Больше ты меня не проведёшь! |
En passant, Madame wissen Sie zufällig, wo wir Monsieur Claude Langton finden? | Да, мадам. Вы случайно не знаете, где можно найти месье Клода Лэнгтона? |
(Passant) Was hast du denn für Probleme? | - Господи, ты даун? |
Vielleicht stürmt es, und der Passant hält sich nur schwer aufrecht. | Ты не можешь объяснить почему: либо дует сильный ветер или человек просто не может стоять на ногах. |
Der Passant ist dir gefolgt und hat dich angezeigt. | Он проследил за тобой, узнал имя и донес. |
Ein Passant sah die Tür offen stehen und verständigte die Polizei. | Был звонок в полицию. Прохожий увидел дверь в здание открытой. |
Sie hatten einen Raub begangen, ein Passant kam vorbei, ihr Freund verletzte ihn, er verblutete und sie liefen davon. | Они совершили ограбление, но их увидел прохожий. Ее сообщник перерезал ему горло. Он истек кровью до смерти. |
Ich sah die Claymore in deinem Apartment ... verkabelt mit der Innentür, sodass keine Chance bestand, dass ein Passant verletzt wird, wenn sie hochgeht. | Я видел мину в твоей квартире - ты заминировал внутреннюю дверь, чтобы прохожие не пострадали, если она взорвется. |
Nun, während er an einer Bushaltestelle in London stand, rempelte ihn ein Passant an... der einen geschlossenen Regenschirm trug. | Он стоял на автобусной остановке в Лондоне, когда на него налетел прохожий со сложенным зонтом. |
Judd Dempsey war ein unschuldiger Passant. | Джад Демпси был случайным свидетелем. |
Hey, Passant Johnny, die Arbeit hier wird größer als die Kreditkartenrechnung meiner Frau bei Marshalls. | Эй, дружище, список поломок у вас там длиннее, чем счет моей жены из магазина одежды! |
- Ein Passant. | Дa мимo шел. Сумку зaнеcи в дежуpку. |
Ein Passant rief die Polizei. | Отстань! Кто-то из прохожих вызвал полицию. |