PASSEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PASSEN


Перевод:


passen vi

1. быть впору

der Anzug paßt ihm wie angegossen — костюм сидит на нём как влитой

2. быть к лицу, идти

3. подходить, сочетаться, гармонировать

das paßt nicht hierher — это сюда не подходит; этому здесь не место

eine solche Handlung paßt nicht zu seinem Charakter — подобный поступок противоречит его характеру

diese Eheleute passen nicht zueinander — эти супруги не подходят друг другу

4. подходить, годиться

diese Worte passen auch auf ihn — эти слова относятся также и к нему

5. подходить, устраивать

das paßt ihm nicht (in den Kram, in den Streifen) фам.это его не устраивает; это ему не по нутру

6. (auf A) террит. разг. следить, присматривать (за кем-л., за чем-л.)

paß auf die Kinder! — следи за детьми!

7. карт. пасовать; перен. тж. (с)пасовать

8. спорт. пасовать, делать передачу

◇ das paßt wie die Faust aufs Auge фам. — ≅ это подходит как корове седло


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PASSE

PASSEND




PASSEN перевод и примеры


PASSENПеревод и примеры использования - фразы
also passenтак что
also passen Sieтак что будьте
an diese Wand passenна этой стене
auf diese Beschreibung passenпод это описание
Baguette passenбагетом
Beschreibung passenописание
Beschreibung passenописанию
Beschreibung zu passenописание
besser passenбольше подходит
Bitte passen SieПрошу, присмотрите
Bitte passen Sie auf ihn aufПрошу, присмотрите за ним
Bitte passen Sie gut aufПожалуйста, позаботьтесь о
da rein passenпо размеру
Das könnte dir so passenРазбежался
dem passen, derкак и в то, кто

PASSEN - больше примеров перевода

PASSENПеревод и примеры использования - предложения
Die beiden passen auch gut zusammen, oder? Nunna_BAR__BAR_y!Эти двое... созданы друг для друга.
Diese Besessenheit - diese Somnambulen, benommenen Verfassungen - passen zu einer Nervenkrankheit die wir Hysterie nennen.Эти симптомы - и сомнамбулизм, и аффектация - как правило, указывают на нервную болезнь - "истерию".
-Passen Sie doch auf, wohin Sie laufen.Осторожней, не видишь, куда идешь?
Ich habe einige leichte Jagdkleidung die ich für meine Gäste bereithalte und Ihnen möglicherweise passen könnten.У меня есть охотничья одежда для гостей. Быть может, вам подойдёт.
- Passen Sie doch auf!Осторожно!
Ich bin ganz aufrichtig, also passen Sie auf.Я - честный человек, имейте в виду.
Passen Sie auf, wenn Sie krumme Dinge tun.Имейте его в виду, при любом мошенничестве.
Fahrer, auf diese Sitze passen zwei Leute, nicht wahr?- Эй, водитель. Эти места устроены для двоих, разве нет?
- Passen Sie auf, Warriner.- Объяснитесь.
Das hier wird Sir Guy passen!Вот это подойдет сэру Гаю!
- Passen Sie doch auf.- Эй, поберегись!
- Jetzt passen Sie auf!- Смотрите очень внимательно.
Passen Sie auf, er geht direkt zur Musik.Глядите, Дэвид. Он идет прямо на музыку.
Major, passen Sie auf George auf, ja?Майор Эпплгейт, не спускайте глаз с Джорджа!
Hier ist Ihre Hose. Passen Sie in Zukunft besser darauf auf.Вот ваши штаны, смотрите за ними лучше.


Перевод слов, содержащих PASSEN, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

passend


Перевод:

passend

I part I от passen

II part adj

1. подходящий, годный

haben Sie es passend? разг. — вы не могли бы дать без сдачи? (при расчёте с покупателем в кассе)

2.:

ein gut passender Anzug — хорошо {по фигуре} сшитый костюм

3. подобающий, уместный

III part adv надлежащим образом


Перевод PASSEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki