PASSIONSWOCHE ← |
→ PASSIV |
PASSIV | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Du wirst nicht einschalten und passiv | У тебя не получится подключиться |
Du wirst nicht einschalten und passiv bleiben | У тебя не получится подключиться, пустить |
einschalten und passiv | подключиться |
einschalten und passiv | получится подключиться |
einschalten und passiv bleiben | подключиться, пустить в ход |
einschalten und passiv bleiben | получится подключиться, пустить |
einschalten und passiv bleiben | получится подключиться, пустить в |
einschalten und passiv bleiben | получится подключиться, пустить в ход |
einschalten und passiv bleiben | получится подключиться, пустить в ход или |
einschalten und passiv bleiben können | подключиться, пустить в ход или |
einschalten und passiv bleiben können | подключиться, пустить в ход или отвертеться |
einschalten und passiv bleiben können | получится подключиться, пустить в ход или |
nicht einschalten und passiv | не получится подключиться |
nicht einschalten und passiv bleiben | не получится подключиться, пустить |
nicht einschalten und passiv bleiben | не получится подключиться, пустить в |
PASSIV - больше примеров перевода
PASSIV | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich denke, nur Vögel sehen ausgestopft gut aus, sie sind irgendwie passiv. | Думаю, что только птичьи чучела хороши. Так как, да, потому что они пассивны для начала. |
Erkennen wirst du es... wenn du Ruhe bewahrst, Frieden... passiv. | Ты поймешь... когда будешь спокоен, в мире с собой... в покое. |
Seien wir nicht passiv. | Большое несчастье будет, если к ним не присоединимся. |
Futur Passiv. "Ich werde geliebt werden." | Будущее в пассиве: "Я буду любим." |
Mr. Miyagi, seien Sie nicht so verdammt passiv. | Мияги. Нельзя быть таким пассивным, чёрт побери. |
- Sie sind sehr passiv. - Kluges Mädchen. | - Транссексуалы пассивны. |
Ich sehe ein, dass ich nur eine passiv-aggressive Mittäterin bin. | Я поняла: что я просто пассивно-агрессивный источник раздражительности. |
Passiv. | Достаточно сонаров. |
verhalten wir uns passiv, werden alle darunter leiden. | В свое время все вы пострадаете, если они не будут остановлены. |
Warum müssen wir denn bloß immer alles so passiv ausdrücken? | Почему, почему, почему, у нас такое пассивное, пассивное понимание? |
Vielleicht sollte es passiv bleiben,... ..war aber so stark, dass unsere Systeme schmolzen. | Или, может, сама по себе она пассивна,... но настолько развита, что это расплавило наши системы. |
Die Palästinenser in den Gebieten sind seit Jahrzehnten passiv und ruhig. | Палестинцы, живущие на территориях, оставалисы пассивными не одно десятилетие. |
Und meine Großmutter, weil sie eine passiv-aggressive Kuh ist die meine Privatsphäre nicht respektiert. | А бабулю - потому что эта пассивно-агрессивная сука без спросу входила ко мне. А я это не люблю. |
Pingelig. Passiv-aggressiv. | Я предполагаю, что он пассивный агрессор. |
- Dein passiv-aggressiver Mist hat mich überredet. | - Твоё пассивно-агрессивное дерьмо взяло верх. |