PASSIV перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PASSIV


Перевод:


Passiv (Passiv) n -s грам.

страдательный залог, пассив


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PASSIONSWOCHE

PASSIV




PASSIV перевод и примеры


PASSIVПеревод и примеры использования - фразы
Du wirst nicht einschalten und passivУ тебя не получится подключиться
Du wirst nicht einschalten und passiv bleibenУ тебя не получится подключиться, пустить
einschalten und passivподключиться
einschalten und passivполучится подключиться
einschalten und passiv bleibenподключиться, пустить в ход
einschalten und passiv bleibenполучится подключиться, пустить
einschalten und passiv bleibenполучится подключиться, пустить в
einschalten und passiv bleibenполучится подключиться, пустить в ход
einschalten und passiv bleibenполучится подключиться, пустить в ход или
einschalten und passiv bleiben könnenподключиться, пустить в ход или
einschalten und passiv bleiben könnenподключиться, пустить в ход или отвертеться
einschalten und passiv bleiben könnenполучится подключиться, пустить в ход или
nicht einschalten und passivне получится подключиться
nicht einschalten und passiv bleibenне получится подключиться, пустить
nicht einschalten und passiv bleibenне получится подключиться, пустить в

PASSIV - больше примеров перевода

PASSIVПеревод и примеры использования - предложения
Ich denke, nur Vögel sehen ausgestopft gut aus, sie sind irgendwie passiv.Думаю, что только птичьи чучела хороши. Так как, да, потому что они пассивны для начала.
Erkennen wirst du es... wenn du Ruhe bewahrst, Frieden... passiv.Ты поймешь... когда будешь спокоен, в мире с собой... в покое.
Seien wir nicht passiv.Большое несчастье будет, если к ним не присоединимся.
Futur Passiv. "Ich werde geliebt werden."Будущее в пассиве: "Я буду любим."
Mr. Miyagi, seien Sie nicht so verdammt passiv.Мияги. Нельзя быть таким пассивным, чёрт побери.
- Sie sind sehr passiv. - Kluges Mädchen.- Транссексуалы пассивны.
Ich sehe ein, dass ich nur eine passiv-aggressive Mittäterin bin.Я поняла: что я просто пассивно-агрессивный источник раздражительности.
Passiv.Достаточно сонаров.
verhalten wir uns passiv, werden alle darunter leiden.В свое время все вы пострадаете, если они не будут остановлены.
Warum müssen wir denn bloß immer alles so passiv ausdrücken?Почему, почему, почему, у нас такое пассивное, пассивное понимание?
Vielleicht sollte es passiv bleiben,... ..war aber so stark, dass unsere Systeme schmolzen.Или, может, сама по себе она пассивна,... но настолько развита, что это расплавило наши системы.
Die Palästinenser in den Gebieten sind seit Jahrzehnten passiv und ruhig.Палестинцы, живущие на территориях, оставалисы пассивными не одно десятилетие.
Und meine Großmutter, weil sie eine passiv-aggressive Kuh ist die meine Privatsphäre nicht respektiert.А бабулю - потому что эта пассивно-агрессивная сука без спросу входила ко мне. А я это не люблю.
Pingelig. Passiv-aggressiv.Я предполагаю, что он пассивный агрессор.
- Dein passiv-aggressiver Mist hat mich überredet.- Твоё пассивно-агрессивное дерьмо взяло верх.


Перевод слов, содержащих PASSIV, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Passiva


Перевод:

Passiva {-va} pl фин.

пассивы, пассив; долги, обязательства

Passiven


Перевод:

Passiven (швейц. Passiven) {-vqn} pl фин. см. Passiva

passivisch


Перевод:

passivisch {-vIS} a грам.

страдательный

Passivität


Перевод:

Passivität {-vi-} f =

пассивность, бездействие

Passivum


Перевод:

Passivum {-vVm} n -s, ..va см. Passiv


Перевод PASSIV с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki