PATRIOTISCH ← |
→ PATRIZIER |
PATRIOTISMUS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
meinen Patriotismus | моем патриотизме |
Patriotismus | Патриотизм |
Patriotismus | патриотизма |
Patriotismus | патриотизме |
Patriotismus | патриотизмом |
Patriotismus gut | патриотизме |
Patriotismus ist | Патриотизм |
und Patriotismus | и патриотизме |
PATRIOTISMUS - больше примеров перевода
PATRIOTISMUS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Erst stehlen Sie sich aus meinem Monolog, dann in meine Pantoffeln, und jetzt bezweifeln Sie meinen Patriotismus! | Олушайте, вы уходите на мой монолог, берёте мои тапки и ещё говорите,.. ...что я не патриот? |
Patriotismus mag altmodisch sein, aber er ist ehrlich. | Патриотизм нынче не в моде, но он один - синоним чести. |
Und was hat er über Patriotismus gesagt? | И что он сказал о патриотизме? |
Kein Grund, nicht auch für Patriotismus zu bezahlen. | Почему бы не заплатить за патриотизм? Назови свою цену. |
Ja, das nennt man Patriotismus. | Да... Это называется патриотизм. |
Patriotismus? | Патриотизм? |
Was ist aus Ihrem Patriotismus geworden? | Куда же, в таком случае, делся ваш патриотизм? |
Wozu sollen Grenzen und Nationen und Patriotismus gut sein? | Какой смысл в... границах, нациях и патриотизме? |
Die Ablehnung des Versailler Vertrags soll an den Patriotismus der Deutschen appellieren... (Erzähler) Eudora Fletcher traut ihren Augen kaum. Zwischen den Braunhemden entdeckt sie jemanden, der wie Zelig aussieht. | Это старший инспектор полиции Томас Дауд... с национальным радиовещанием срочных новостей. |
Ich bin Faith CrowIey, Ressort Patriotismus beim Reading Digest. | - Фэйт Краули, патриотический редактор "Ридинг Дайджест". |
Eigenartig, in seinem Prozess sagte er, sein größter Fehler war, dass sein Ehrgeiz größer als sein Patriotismus war. | Странно, на суде твой отец заявил, что его величайшей ошибкой было то, что он позволил своим амбициям взять верх над патриотизмом. |
Und die Motivation für Ihre Bemühungen ist reiner Patriotismus. | Ох, готов поспорить, ваше беспокойство мотивировано исключительно патриотизмом. |
Die Ratsmitglieder kennen meinen Patriotismus gut. Genau wie die vielen Opfer, die ich brachte, um sie zu retten. | Члены совета прекрасно осведомлены о моем патриотизме и жертвах, на которые мне пришлось пойти ради их спасения. |
Auf meinen Patriotismus. | Я признаюсь в патриотизме. |
Patriotismus ist die Tugend der Boshaften laut Oscar Wilde. Oh! | [Хрипит, стонет] |