PATROUILLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Akritirianische Patrouille | Акритирианский патруль |
auf Patrouille | в патруле |
auf Patrouille in | обычную разведку на |
auf Patrouille in | разведку на |
auf Patrouille in irakisch kontrolliertem Gebiet | обычную разведку на территории, контролируемой иракцами |
auf Patrouille in irakisch kontrolliertem Gebiet | разведку на территории, контролируемой иракцами |
die irakische Patrouille | иракский патруль |
Die Patrouille | Патруль |
du auf Patrouille | патрулируешь |
eine Patrouille | один патруль |
Eine Patrouille | Патруль |
einer Patrouille | патруль |
irakische Patrouille | иракский патруль |
ist auf Patrouille | Патрулирует |
Patrouille | патрулирование |
PATROUILLE - больше примеров перевода
PATROUILLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Stella, die verloren geglaubte Patrouille ist endlich zurück. | Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся. |
Wir trafen auf eine Patrouille. | Мы наткнулись на патрульную лодку. |
Er sagte, es sei eine Patrouille, aber ich glaubte ihm nicht. | Забавно, он говорил, что это патрульная лодка, а я не верил. |
Bisher steht in meinem Bericht nur, dass Sie und Lejeune bei einer Patrouille umgekommen sind. | Сейчас я написал рапорт... о том, что вас с Лежёном обстреляли во время разведки. |
Roget hat Lejeune auf Patrouille getötet. Er zwang mich zu schweigen! | Лейтенант Роже убил Лежёна и шантажировал меня, чтобы я молчал. |
Vor etwa einem Jahr ließ ich eine deutschen Patrouille frei um ihre Verwundeten ins Krankenhaus zu bringen. | Примерно год назад я провел немецкий отряд, чтобы их раненых доставили в госпиталь. |
(Der Vorschlag des Kriegsministeriums) (erfolgte laut Bericht seines Kommandeurs Marco) (und der neun Überlebenden der Patrouille.) | В представлении к награде, составленном его непосредственным начальником капитаном Марко и подписанном всеми девятью уцелевшими бойцами его отряда, в частности, говорится: "Проявив доблесть, многократно превосходящую воинский долг, он в одиночку спас от неминуемой гибели девятерых однополчан, |
("Shaw bewies Tapferkeit, die über Pflichterfüllung hinausging,") ("und rettete unter Lebenseinsatz neun Leute seiner Patrouille.") | захватил вражеский дот и вывел из строя целую роту противника". |
("Er hob ein MG-Netz aus und rieb eine feindliche Kompanie auf.") ("Er führte die Patrouille, die drei Tage als vermisst galt,") | "Он сумел провести свой отряд, который в течение трех суток считали погибшим, через линию фронта обратно к своим". |
Halt! Haben Sie eine Ahnung, ob die anderen Teilnehmer der Patrouille von ähnlichen Träumen geplagt werden? | Майор, вам не известно, испытывают ли подобные видения другие бойцы вашего отряда? |
Na, die beiden netten Burschen aus Ihrer Patrouille, die dann umgekommen sind. | Маволе и Лембека. Они погибли в ходе операции. |
Sie waren auch bei der Patrouille dabei. - Ja, ich war dabei. | Так точно, сэр, г-н Шоу. |
Träumst du von russischen und chinesischen Offizieren? Von mir und den Männern bei der Patrouille? | Русский генерал, группа китайцев, я и другие бойцы из отряда? |
Beginnen wir mit der Patrouille! | Во-первых, отряд. |
Die Patrouille wurde von einer russischen Einheit überfallen. Wir wurden in einen Hubschrauber verfrachtet und über die mandschurische Grenze nach Tonghua gebracht. | Отряд был схвачен группой русских парашютистов и на вертолете вывезен в Манчжурию в Тонгхуа. |