PENNEN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PENNEN фразы на немецком языке | PENNEN фразы на русском языке |
bei dir pennen | у тебя |
bei mir pennen | ночевать у меня |
bei mir pennen | у меня |
Couch pennen | диване |
dir pennen | тебя |
hier pennen | здесь |
Pennen | переночевать |
pennen | спать |
pennen, wenn du willst | если хочешь |
zum Pennen | чтобы переночевать |
PENNEN - больше примеров перевода
PENNEN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PENNEN предложения на немецком языке | PENNEN предложения на русском языке |
Zuerst scheint dein Pferd zu pennen aber dann wird's plötzlich frisch und gewinnt das Finish. | С твоим скакуном на 7 месте. Затем он вдруг начинает, И вырывается вперед, и побеждает. |
Komm schon, hör auf zu pennen. | Давай, Бренда, просыпайся. |
Liegen hier rum und pennen! | Дурной стиль, Джингис. Дрыхнуть всё утро. |
Was ist denn das für eine Schlamperei? Hört auf zu pennen! | Хватит бить баклуши! |
Du kannst in diesem Schlafzimmer pennen. | Не заметил тя. Кстати, можешь вон в той комнате поспать. |
Ich such' mir 'n Platz zum Pennen. | Я нашёл, где переночевать. |
- Nein, ich will pennen. | - Не, мне бы в койку. |
- Und wo sollen wir jetzt pennen? | - Так куда пойдём спать? |
Ich muss pennen. | Мне пора на боковую. |
12 Mann pennen hier. | Двенадцать человек. |
So, so... In Nate Edwards Scheune pennen, was? | Так-так отсыпались в сарае Ната Эдварда, значит? |
Ich lasse meine Freunde nicht in so einem SchweinestaII pennen. | О, нет. Мои друзья не спят в грязных ночлежках. |
Versuch zu pennen. | Попробуй вздремнуть. |
Sie gucken aus dem Fenster und sehen dich Arsch hier auf der Straße pennen! | Это несправедливо. Видеть твою задницу на улице, выглянув в окно! |
- ich weiß, ich bin müde und muss pennen. | Знаю, что я в ноль, и иду спать. |
PENNEN - больше примеров перевода