perlen I a
жемчужный
perlen II vi
1. искриться, играть, пениться
2. блестеть
Tränen perlten in ihren Augen — в её глазах блеснули слёзы
der Schweiß perlte auf der Stirn — на лбу заблестел {выступил} пот
3. течь, капать
das Wasser perlte von den Felswänden — со скал капала вода
PERLE ← |
→ PERLENFISCHER |
PERLEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
5000 Peseten in Perlen | 5000 песо жемчугом |
den Perlen | бусы |
die dummen Perlen | ожерелье |
Die Perlen | Жемчуг |
Die Perlen | Жемчужины |
die Perlen | ожерелье |
Die Perlen sind | Жемчуг |
diese Perlen | те четки |
diese Perlen | эти бусинки |
für Perlen | за бусы |
man Perlen | жемчуг |
meine Perlen | бисер |
meine Perlen | мой жемчуг |
Mit den Perlen | С жемчугом |
mit Perlen | с жемчугом |
PERLEN - больше примеров перевода
PERLEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich suche nach Perlen. | Я ищу жемчуг. |
Die Perlen sind so kalt. | Жемчуг холодит. |
Mon Dieu. Die Perlen, sie werden zerbrechen. | О боже, жемчуг может разбиться. |
Die Perlen zerbrechen nicht. Die halten zusammen und bringen mir Unglück. | Жемчужины не бьются, зато приносят мне неудачи. |
Warum bringst du die Perlen? | Зачем ты взяла жемчуг? |
- Die Perlen sind in ihrem Zimmer. | - Жемчуг в её номере. |
Ich sagte, ich hole die Perlen heute Nacht. | Я сказал, что достану жемчуг сегодня. |
- Mit den Perlen? | - С жемчугом? |
- Mit den Perlen. | - С жемчугом. |
Da, nimm sie, die Perlen. | Можешь взять жемчуг. |
Deshalb war ich auf die Perlen aus. | Вот зачем мне жемчуг. |
Ich lass die Finger von den Perlen und du auch. | Жемчуг не получит никто из нас. |
Diese Perlen! | А эти бусы! |
Perlen! | О-хо-хо! |
Sehr schöne Perlen! | Какие милые бусы! О-хо-хо! Т- сс! |