PERSONA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Persona | персона |
Persona | персоной |
Persona non | персона нон |
Persona non | персоной нон |
Persona non grata | персона нон грата |
zur Persona | персоной |
zur Persona non | персоной нон |
PERSONA - больше примеров перевода
PERSONA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Scavo-Zwillinge waren zur persona non grata geworden. | Близнецы Скаво стали персонами нон грата. |
In Ingmar Bergmans Persona gibt es eine wunderbare Szene, in der Bibi Andersson der stummen Liv Ullmann die Geschichte einer kleinen Orgie am Strand erzählt, die vor Jahren stattfand. | В "Персоне" Ингмара Бергмана есть бесподобная сцена, в которой Биби Андерссон рассказывает молчащей Лив Ульман историю про небольшую оргию на пляже, которая произошла много лет назад. |
-=]ASN Presents[= =]Smallville Staffel 7 Folge 10[=- "Persona" | ["СМОЛВИЛЛЬ", сезон 7, эпизод 10, "Имитатор"] [В ролях: Том Уэллинг] |
Wir sind persona non grata. | Мы персона нон грата. |
Und jetzt bin ich eine persona non gratis oder so. | И я теперь "персона нон грата" или типа того. |
Und meine nächste Persona ist Nelson, die sich selbst belügende Theater Queen. | И моё новое имя - Нельсон - жирная королева драмы. |
Er ist die Art von Schriftsteller, die starke Meinungen über die Führer der Welt vertritt, was ihn zur Persona non Grata in einem halben Dutzend Ländern macht. | Он имеет особое мнение о мировых лидерах, что делает его персоной нон грата во многих странах. |
Wenn ich nur fünf Minuten mit dem Mann hätte, ich schwöre, ich könnte es herausfinden, aber leider bin ich eine Persona non grata. Mal wieder. | Если бы я провела 5 минут с этим человеком, клянусь, я бы добралась до сути, но, к сожалению, я снова персона нон грата. |
- "Das siebente Siegel". "Persona". | - "Седьмая печать", "Персона". |
Werde ich offiziell zur "persona non grata". | Я официально стану неугодным. |
Sie sind da drüben persona non grata, pokern wir nicht zu hoch. | Для некоторых вы "персона нон грата", так что не будем испытывать судьбу. |
Ich bin eine Persona non grata. | Я — персона нон-грата. |
Mit der "No Persona" -Maske verfolgt Big Bro mein Gesicht, nicht das unserer Bürger. | Большой Брат следит за моим лицом, а не за нашими гражданами. |
Niemals, nein. "No Persona" ist ein Barzahlungs-Geschäft. | "Без Личности" работает за наличные. |
Erst zeigte er mir den Weg, jedes seiner Worte war eine Inspiration... und dann war ich Persona non grata. | В один момент он указывает мне путь, каждое слово вдохновляет воображение. А в следующий... я персона нон грата. |