Pest f =
1. чума, моровая язва
2. перен. зараза
◇ j-n wie die Pest meiden* разг. — как чумы сторониться кого-л.
hier stinkt es wie die Pest! разг. — здесь вонь — хоть святых выноси
er ist faul wie die Pest фам. — он лентяй, каких свет не видывал
j-m die Pest an den Hals wünschen разг. — желать кому-л. всяких напастей
daß dich die Pest hole! разг. уст. — катись ко всем чертям!
PEST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an der Pest | от чумы |
der Pest | чумой |
der Pest | чумы |
der Pest zu | чума |
der verderblichen Pest | гибельной язвы |
die Pest | чума |
Die Pest | Чума? |
die Pest aus | чума |
Die Pest ist | Чума |
Die Pest? | Чума? |
die Pest? | чумы? |
eine Pest | хуже болезни |
eine Pest | шило в заднице |
es keine Pest | нет чумы |
Geiger Pest Control | Гейгер , борьба |
PEST - больше примеров перевода
PEST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Der Hexenwahn wütete, wie eine spirituelle Pest wo immer diese Richter auftauchten. | Итак, куда бы ни шли Божьи слуги, с ними неслась зараза очернительства, что, подобно чуме, глотала тысячи ни в чём не повинных... |
Geh zu allen. Frag alle, die je für ihn gearbeitet haben, ihn geliebt haben, oder ihn gehaßt haben wie die Pest. | Со всеми: с кем он когда-либо работал, с теми, кто любил его, ненавидел. |
Ihr heißt uns willkommen wie die Pest! | Вас пришли защищать, а вы забились в раковины. |
Ich gebe dir einen Rat: Meide ihn wie die Pest. | Мой совет - держись от Тома подальше. |
Sie stinken vor Tod wie die Pest. | Ты несешь запах смерти, как чума. |
Zumindest, bis die Pest einen packt. | Пока тебя не подцепит чума. |
Die Pest? | Чума? |
Komisch daran ist, dass die Menschen... die Pest als Strafe Gottes ansehen. | Странно то, что люди считают мор карой Божьей. |
- Das mit der Pest ist schrecklich. | - Все это ничто перед чумой. |
Weiß nicht. Ihr wird die Schuld daran gegeben, dass uns die Pest befiel. | Я не знаю, но ее считают разносчиком чумы, которая всех нас постигла. |
Die Pest hat die Westküste überzogen. | И то правда, чума ползет по западному побережью. |
Sie fliehen ins Land und nehmen die Pest mit. | Они бегут из родных мест и разносят чуму. |
Die Pest zieht die Küste hinunter. | Чума идет вниз вдоль берега. |
- Ich habe die Pest. | - У меня чума. |
Alle anderen sind vor der Pest geflohen. | Все другие спасались от чумы. |