PFAD перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PFAD


Перевод:


Pfad m -(e)s, -e высок.

1. тропа

2. перен. путь

ein dorniger Pfad — тернистый путь

der Pfad der Tugend — стезя добродетели

auf ausgetretenen Pfaden gehen* (s) — идти проторёнными путями


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PEU À PEU

PFADFINDER




PFAD перевод и примеры


PFADПеревод и примеры использования - фразы
auf dem Pfad derпо пути
auf den Pfadна путь
auf diesen Pfadэтот путь
auf einem selbstzerstörerischen Pfadна пути саморазрушения
Dein PfadТвой путь
dem Pfadпути
dem Pfadтропе
den einzigen Pfadединственный путь
den Pfadи Истины
den Pfadпутём
den Pfadпуть
den Pfadтропинке
den Pfad derна путь
den Pfad desи Истины
den Pfad desИстины

PFAD - больше примеров перевода

PFADПеревод и примеры использования - предложения
Er ist zu gut geschützt, er kennt jeden Pfad im Wald.Он очень хорошо защищен. Знает все потайные тропы Шервуда.
Wissen Sie, nur weil ich jetzt auf dem Pfad der Tugend bin, trage ich keine Scheuklappen.- Отец, вы научили меня смотреть правде в глаза. Зачем же мне жмуриться?
Die Nordarmeen rücken vor, um den Süden zu zerschlagen und für immer zu demütigen. Hinter sich lassen sie einen sechzig Meilen breiten Pfad der Verwüstung von Atlanta bis zum Meer.Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана...
Und alle unsere Gestern führten Narren den Pfad zum staubigen Tod.И все "вчера" лишь освещали путь Туда, где прах.
Sie bewegen sich auf den Pfad zu.Они сворачивают сюда.
Seine Esel machen am meisten Ärger, kommen vom Pfad ab und klatschen die Taschen gegen Felsen und Bäume.Его ослы совсем не слушаются. Отходят от остальных и рвут тюки о деревья и скалы.
Würden sie doch weit genug vom Pfad abkommen und in die Schlucht stürzen.Пусть отойдут подальше, может, упадут в ущелье.
Wenn wir auf dem Pfad keine Probleme bekommen.Если обойдется без приключений, конечно.
Welchen Pfad du auch nimmst, er führt dich ganz gewiss ans Wasser.Можно спасаться разными путями, но девять из десяти ведут к воде.
Nennen wir es eine englische Leidenschaft, die Sünder auf den rechten Pfad zu leiten.—кажем, это страсть англичан... обращать зло на путь праведности.
Jeder Pfad wird voll Menschen sein, die sagen:Скоро каждая тропинка будет забита людьми кричащими:
So wie er die Dinge erklärte, liegt der Pfad der Tugend... jetzt ganz klar vor mir.Он меня так твердо поставил на истинный путь, что не заблудиться и не вернуться обратно.
Wir führten die Leute auf den Pfad der sozialen Evolution zurück.Мы вернули этих людей к нормальному ходу развития. В этом нет ничего плохого.
Den Pfad entlangОстановка в пути
- Das bringt uns in seinen Pfad.Есть, сэр. Мы окажемся прямо на пути у астероида.


Перевод слов, содержащих PFAD, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Pfadfinder


Перевод:

Pfadfinder m -s, =

бойскаут


Перевод PFAD с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki