PFARRER ← |
→ PFARRKIRCHE |
PFARRHAUS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aus dem Pfarrhaus in Harcourt | Харткорт |
Das Pfarrhaus | Дом священника |
dem Pfarrhaus in Harcourt | Харткорт |
dem Pfarrhaus in Harcourt, St. Anthony | Харткорт, Сэнт-Энтони |
im Pfarrhaus | в доме священника |
im pfarrhaus | в приходе |
im Pfarrhaus | доме священника |
Pfarrhaus | пастора |
pfarrhaus | приходе |
Pfarrhaus | священника |
Pfarrhaus in Harcourt | Харткорт |
Pfarrhaus in Harcourt, St. Anthony | Харткорт, Сэнт-Энтони |
Pfarrhaus? | пастора? |
PFARRHAUS - больше примеров перевода
PFARRHAUS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Das Pfarrhaus, aber er hat kein Auto. | Дом священника. Но у него нет машины. |
Sie gaben uns die aufgabe, hier im pfarrhaus zu arbeiten. | Это вы нашли нам хорошую работу... в приходе. |
Pater, keller arbeitet im pfarrhaus, nicht wahr? | Вы слышали о том, что произошло? Отец Келлер работает в приходе. |
- Sie arbeiten im pfarrhaus st. | Вы работаете в приходе Сан Мари? |
Murphy, ich will, dass sie jedes pfarrhaus der stadt überprüfen und herausfinden, welche pfarrer gestern spät heimkamen. | Мерфи, проверьте все приходы в городе и выясните, кто из священников отсутствовал вчера вечером. |
Jetzt bringen sie ihr fahrrad sogar mit ins arbeitszimmer. Wie weit wollen sie es noch durch das pfarrhaus schieben? | Теперь вы привезли свой велосипед в кабинет, и на сколько далеко вы его завезете? |
Nein, bitte nicht im pfarrhaus. | Нет, пожалуйста, не в приходе. |
Warten sie vor dem pfarrhaus. | Подожди снаружи. |
Auf die entfernung konnte ich nicht erkennen, wer es war, also ging ich hinunter und durch den korridor, der das pfarrhaus mit der kirche verbindet. | С такого расстояния я не разглядел, кто это был. Тогда я спустился вниз и прошел по коридору, соединяющему приходской дом с церковью. |
Ich bin gleich zurück ins pfarrhaus gegangen. | Но я туда не пошел, я пошел сразу домой. |
Um welche uhrzeit erreichten sie das pfarrhaus? | И в котором часу вы вернулись? |
Keller arbeitete als villettes gärtner und im pfarrhaus. | Келлер работает в саду у Вилетта и в приходском доме. |
Aus dem Pfarrhaus in Harcourt, St. Anthony. | Дом викария, Харткорт, Сэнт-Энтони. |
Aus dem Pfarrhaus in Harcourt, St. Anthony. | Харткорт, Сэнт-Энтони. |
Das Pfarrhaus ist dort drüben, Hochwürden. | Пасторат находится на противоположной стороне, преподобной. |